1 My son, attend unto my wisdom;

Incline thine ear to my understanding:

2 That thou mayest preserve discretion,

And that thy lips may keep knowledge.

3 For the lips of a strange woman drop honey,

And her mouth is smoother than oil:

4 But in the end she is bitter as wormwood,

Sharp as a two-edged sword.

5 Her feet go down to death;

Her steps take hold on Sheol;

6 So that she findeth not the level path of life:

Her ways are unstable, and she knoweth it not.

7 Now therefore, my sons, hearken unto me,

And depart not from the words of my mouth.

8 Remove thy way far from her,

And come not nigh the door of her house;

9 Lest thou give thine honor unto others,

And thy years unto the cruel;

10 Lest strangers be filled with thy strength,

And thy labors be in the house of an alien,

11 And thou mourn at thy latter end,

When thy flesh and thy body are consumed,

12 And say, How have I hated instruction,

And my heart despised reproof;

13 Neither have I obeyed the voice of my teachers,

Nor inclined mine ear to them that instructed me!

14 I was well-nigh in all evil

In the midst of the assembly and congregation.

15 Drink waters out of thine own cistern,

And running waters out of thine own well.

16 Should thy springs be dispersed abroad,

And streams of water in the streets?

17 Let them be for thyself alone,

And not for strangers with thee.

18 Let thy fountain be blessed;

And rejoice in the wife of thy youth.

19 As a loving hind and a pleasant doe,

Let her breasts satisfy thee at all times;

And be thou ravished always with her love.

20 For why shouldest thou, my son, be ravished with a strange woman,

And embrace the bosom of a foreigner?

21 For the ways of man are before the eyes of Jehovah;

And he maketh level all his paths.

22 His own iniquities shall take the wicked,

And he shall be holden with the cords of his sin.

23 He shall die for lack of instruction;

And in the greatness of his folly he shall go astray.

1 Сын мой! внимай мудрости моей, и приклони ухо твое к разуму моему,

2 чтобы соблюсти рассудительность, и чтобы уста твои сохранили знание.

3 ибо мед источают уста чужой жены, и мягче елея речь ее;

4 но последствия от нее горьки, как полынь, остры, как меч обоюдоострый;

5 ноги ее нисходят к смерти, стопы ее достигают преисподней.

6 Если бы ты захотел постигнуть стезю жизни ее, то пути ее непостоянны, и ты не узнаешь их.

7 Итак, дети, слушайте меня и не отступайте от слов уст моих.

8 Держи дальше от нее путь твой и не подходи близко к дверям дома ее,

9 чтобы здоровья твоего не отдать другим и лет твоих мучителю;

10 чтобы не насыщались силою твоею чужие, и труды твои не были для чужого дома.

11 И ты будешь стонать после, когда плоть твоя и тело твое будут истощены, –

12 и скажешь: "зачем я ненавидел наставление, и сердце мое пренебрегало обличением,

13 и я не слушал голоса учителей моих, не приклонял уха моего к наставникам моим:

14 едва не впал я во всякое зло среди собрания и общества!"

15 Пей воду из твоего водоема и текущую из твоего колодезя.

16 Пусть [не] разливаются источники твои по улице, потоки вод – по площадям;

17 пусть они будут принадлежать тебе одному, а не чужим с тобою.

18 Источник твой да будет благословен; и утешайся женою юности твоей,

19 любезною ланью и прекрасною серною: груди ее да упоявают тебя во всякое время, любовью ее услаждайся постоянно.

20 И для чего тебе, сын мой, увлекаться постороннею и обнимать груди чужой?

21 Ибо пред очами Господа пути человека, и Он измеряет все стези его.

22 Беззаконного уловляют собственные беззакония его, и в узах греха своего он содержится:

23 он умирает без наставления, и от множества безумия своего теряется.