1 Álef: Como cobriu irritado o Senhor com uma nuvem a filha de Sião? Precipitou do céu à terra a glória de Israel, e na sua cólera desinteressou-se do escabelo dos seus pés.
2 Bet: O Senhor destruiu sem piedade todas as moradias de Jacó. E em seu furor arruinou as fortificações da filha de Judá. Lançou por terra e conspurcou o reino e seus príncipes.
3 Guímel: Na violência do seu furor, quebrou todo o poder de Israel. Ao aproximar-se o inimigo, retirou o apoio de sua mão, e provocou um incêndio em Jacó que devora tudo que o cerca.
4 Dálet: Retesou o arco, qual inimigo; firmou o braço, qual adversário; e tudo quanto encantava os olhos ele degolou. Na tenda da filha de Sião lançou o fogo do seu furor.
5 Hê: Semelhante a um inimigo o Senhor destruiu Israel. Demoliu seus edifícios, abateu suas fortalezas; sobre a filha de Sião acumulou dores sobre dores.
6 Vaw: Arrombou-lhe a tenda, como um jardim, e devastou seu santuário. O Senhor aboliu em Sião festas e sábados. E no ardor de sua cólera repeliu rei e sacerdote.
7 Záin: Desgostou-se do altar e rejeitou seu santuário. Entregou nas mãos dos inimigos as muralhas de seus fortes; elevaram-se gritos no templo, como nos dias de festas.
8 Het: Resolveu o Senhor demolir os muros da filha de Sião. Estendeu o cordel, sem deter-se antes que tudo destruísse, e derrubou o muro e o antemuro que, juntos, desabaram.
9 Tet: Jazem sob escombros as suas portas que ele quebrou, partindo as traves. Acham-se no estrangeiro seu rei e príncipes. Não há mais oráculos. Mesmo os profetas não mais recebem as visões do Senhor.
10 Yod Sentados no chão, taciturnos, jazem os anciãos da filha de Sião. Jogaram poeira sobre os cabelos; vestiram-se com sacos; e as virgens de Jerusalém pendem a fronte para a terra.
11 Kaf: Ardiam-me os olhos, de tantas lágrimas; fremiam minhas entranhas. Minha bílis se espalhou por terra, ante a ruína da filha de meu povo, quando nas ruas da cidade desfaleciam os meninos e as crianças de peito.
12 Lámed: "Onde há pão e onde há vinho?!" – diziam eles às mães, desfalecendo, quais feridos, nas ruas da cidade, e entregando a alma no regaço materno.
13 Mem: Que dizer? A quem te comparar, filha de Jerusalém? Quem irá salvar-te e consolar-te, ó virgem, filha de Sião? É imensa como o mar tua ruína: quem poderá curar-te?
14 Nun: Os teus profetas tinham visões apenas extravagantes e balofas. Não manifestaram tua malícia, o que teria poupado teu exílio. Os oráculos que te davam eram apenas mentiras e enganos.
15 Sámec: Todos os transeuntes, ao te verem, batem palmas, e assobiando meneiam a cabeça sobre a filha de Jerusalém. "Eis a cidade da qual diziam ser a beleza perfeita, a alegria do universo."
16 Pê: Abrem a boca contra ti todos os teus inimigos. Escarnecem e rangem os dentes. "Nós destruímos" – dizem eles – "eis o dia esperado, estamos nele, estamos vendo!"
17 Áin: Realizou o Senhor o seu desígnio, executando as ameaças que outrora proferira. E destruiu sem piedade. À tua custa contentou o inimigo, exaltando o poder de teus adversários.
18 Tsade: Seu coração clama ao Senhor. Ó muralha da filha de Sião, transborda dia e noite a torrente de tuas lágrimas! Não te dês descanso, e teus olhos não cessem de chorar!
19 Qof: Levanta-te à noite; grita ao início de cada vigília; que se derrame teu coração ante a face do Senhor. Ergue para ele as mãos, pela vida de teus filhos que caem de inanição, em todos os cantos das ruas.
20 Resh: "Olhai, Senhor, e considerai! A quem jamais tratastes assim? Como! Mães a devorar os seus frutos, suas criancinhas de colo! Foram massacrados sacerdotes e profetas no santuário do Senhor!
21 Shin: Jazem pelo chão nas ruas o menino e o velho. Virgens e jovens pereceram pelo gládio. Matastes, no dia de vossa cólera, imolastes sem piedade.
22 Taw: Convocastes como para uma festa a multidão de terrores. No dia do furor divino ninguém fugiu, nenhum escapou. E aqueles que criei e eduquei meu inimigo os exterminou!’’
א Álef
2.0 Esse capítulo é um poema acróstico no qual cada verso começa com uma letra em ordem sucessiva do alfabeto hebraico. 1 O Senhor cobriu a Filha de Sião
com a nuvem da sua ira!2.1 Ou Como o Senhor em sua ira tem tratado a Filha de Sião com desprezo.
Lançou por terra o esplendor de Israel,
que se elevava para os céus;
não se lembrou do estrado dos seus pés
no dia da sua ira.
ב Bêt
2 O Senhor devorou sem piedade
todas as habitações de Jacó;
na sua ira, destruiu
as fortalezas da Filha de Judá.
Derrubou ao chão e desonrou
o seu reino e os seus líderes.
ג Guímel
3 Na sua flamejante ira,
anulou todo o poder2.3 Hebraico: chifre; também no versículo 17. de Israel.
Retirou a sua mão direita
diante da aproximação do inimigo.
Queimou em Jacó como um fogo ardente
que consome tudo ao redor.
ד Dálet
4 Como um inimigo, preparou o seu arco;
como um adversário, a sua destra está pronta.
Ele massacrou tudo o que era
agradável contemplar;
derramou a sua ira como fogo
sobre a tenda da Filha de Sião.
ה Hê
5 O Senhor tornou-se como um inimigo;
ele devorou Israel.
Devorou todos os seus palácios
e destruiu as suas fortalezas.
Fez multiplicar os prantos e as lamentações
da Filha de Judá.
ו Vav
6 Ele destroçou a sua morada como se fosse um simples jardim;
destruiu o seu local de reuniões.
O Senhor fez esquecidas em Sião
as suas festas fixas e os seus sábados;
no seu grande furor,
rejeitou o rei e o sacerdote.
ז Záin
7 O Senhor rejeitou o seu altar
e abandonou o seu santuário.
Entregou nas mãos dos inimigos
os muros dos seus palácios,
e eles deram gritos na casa do Senhor,
como fazíamos em dias de festa.
ח Hêt
8 O Senhor está decidido
a derrubar os muros da Filha de Sião.
Esticou a linha de medir
e não poupou a sua mão destruidora.
Fez que muralhas e muros se lamentassem;
juntos eles desmoronaram.
ט Têt
9 As suas portas caíram por terra;
ele quebrou e destruiu as suas trancas.
O seu rei e os seus líderes
foram exilados para diferentes nações,
e a lei já não existe;
os seus profetas já não recebem
visões do Senhor.
י Iôd
10 Os líderes da Filha de Sião
sentam-se no chão em silêncio;
lançam pó sobre a cabeça
e se vestem com pano de saco.
As moças de Jerusalém
inclinam a cabeça até o chão.
כ Caf
11 Os meus olhos estão cansados de chorar,
a minha alma está atormentada,
o meu coração se derrama,
porque o meu povo está destruído,
porque crianças e bebês desmaiam
pelas ruas da cidade.
ל Lâmed
12 Eles clamam às suas mães:
"Onde estão o pão e o vinho?",
ao mesmo tempo em que desmaiam
pelas ruas da cidade, como os feridos,
e a sua vida se desvanece
no colo materno.
מ Mem
13 Que posso dizer a seu favor?
Com quem posso comparar você, ó Filha de Jerusalém?
A quem posso assemelhar você,
a fim de a consolar,
ó Virgem Filha de Sião?
A sua ferida é tão profunda quanto o oceano;
quem pode curá-la?
נ Nun
14 As visões dos seus profetas a seu respeito
eram falsas e inúteis;
eles não expuseram o seu pecado
para evitar o seu cativeiro.
As mensagens que eles anunciaram a você
eram falsas e enganosas.
ס Sâmeq
15 Todos os que cruzam o seu caminho
batem palmas contra você;
eles zombam e meneiam a cabeça
diante da cidade de Jerusalém:
"É esta a cidade que era chamada
a perfeição da beleza,
a alegria de toda a terra?".
פ Pê
16 Todos os seus inimigos escancaram
a boca contra você;
eles zombam, rangem os dentes
e dizem: "Nós a devoramos.
Este é o dia que esperávamos;
eis que vivemos até vê-lo chegar!".
ע Áin
17 O Senhor fez o que planejou;
cumpriu a sua palavra
que decretou há muito tempo.
Derrubou tudo sem piedade,
permitiu que o inimigo zombasse de você,
exaltou o poder dos seus adversários.
צ Tsade
18 O coração do povo
clama ao Senhor.
Ó muro da Filha de Sião,
que as suas lágrimas corram como um rio,
de dia e de noite!
Não se permita nenhum descanso,
nem dê repouso à menina dos seus olhos.
ק Côf
19 Levante-se, grite no meio da noite,
quando começam as vigílias noturnas.
Derrame o seu coração como água
na presença do Senhor.
Levante a ele as suas mãos
em favor da vida dos seus filhos,
que desmaiam de fome
nas esquinas de todas as ruas.
ר Rêsh
20 "Olha, Senhor, e considera:
A quem trataste dessa maneira?
Deverão as mulheres comer os próprios filhos,
que elas criaram com tanto amor?
Deverão os profetas e os sacerdotes
ser assassinados no santuário do Senhor?
ש Sin e Shin
21 "Jovens e velhos espalham-se
em meio ao pó das ruas;
as minhas virgens e os meus jovens
caíram mortos à espada.
Tu os sacrificaste no dia da tua ira;
tu os mataste sem piedade.
ת Tav
22 "Como se faz convocação para um dia de festa,
convocaste contra mim pavores por todos os lados.
No dia da ira do Senhor,
ninguém escapou nem sobreviveu;
aqueles dos quais eu cuidava e que eu fiz crescer,
o meu inimigo os destruiu."