Publicidade

Lamentações 4

NVI

1 Álef: Como escureceu o ouro, como se alterou o ouro fino! Foram dispersadas as pedras sagradas por todos os cantos da rua?

2 Bet: Os nobres filhos de Sião, tão estimados quanto o ouro fino, ei-los contados como vasos, obra de um oleiro!

3 Guímel: Mesmo chacais dão a mama, a fim de aleitar suas crias; mas a filha do meu povo é cruel, qual avestruz do deserto.

4 Dálet: A língua dos bebês, de tanta sede, se lhes prega ao palato! As crianças reclamam pão. E ninguém lhe .

5 : Aqueles que em comidas finas se compraziam definham pelas ruas. E os que foram educados no fausto têm por leito o esterco.

6 Vaw: O castigo da filha do meu povo é maior que o pecado de Sodoma, em um momento destruída sem que ninguém lhe lançasse a mão.

7 Záin: Os príncipes brilhavam mais que a neve, mais brancos do que o leite. Seus corpos eram mais vermelhos que o coral, e era de safira o seu aspecto.

8 Het: Agora, seus rostos ficaram mais sombrios do que a fuligem; pelas ruas, são irreconhecíveis. A pele se lhes colou aos ossos, e qual madeira ressecou-se.

9 Tet: As vítimas do gládio são mais felizes do que as da fome, que lentamente se esgotam pela falta dos produtos da terra.

10 Yod: Mãos de mulheres, cheias de ternura, cozinharam os filhos, a fim de servirem de alimento, quando da ruína da filha de meu povo.

11 Kaf: O Senhor saciou o seu furor, e derramou o ardor de sua cólera, acendendo um fogo em Sião que a devorou até os alicerces.

12 Lámed: Não podiam acreditar os reis da terra, e todos os habitantes do mundo, que o inimigo opressor transporia as portas de Jerusalém.

13 Mem: Foi por causa dos pecados de seus profetas e das iniquidades dos sacerdotes, que derramavam em seus muros o sangue dos justos.

14 Nun: Quais cegos erravam pelas ruas, vertendo sangue a tal ponto que ninguém ousava tocar em suas vestes.

15 Sámec: "Para trás! É um impuro!" lhes gritavam. "Para trás! Para trás! Não toqueis!" E quando fugiam, errantes entre os pagãos, todos diziam: "Aqui não ficarão".

16 : A face do Senhor dispersou-os e para eles não olha mais: nenhuma deferência aos sacerdotes, nem piedade com os anciãos.

17 Áin: Nossos olhos se consumiam, na esperança de um vão socorro. Espreitávamos do alto das torres a vinda de um povo incapaz de nos livrar.

18 Tsade: Espreitavam os nossos passos; nem mais podíamos andar pela rua. Nosso fim se aproxima. Terminam nossos dias. Sim! Chegou o nosso termo.

19 Qof: Os que nos perseguiam eram mais velozes que as águias do céu. Seguiram-nos pelos montes e nos armaram ciladas no deserto.

20 Resh: O sopro de nossa vida o ungido do Senhor, caiu em suas ciladas. De quem dizíamos: "À sua sombra viveremos entre as nações".

21 Shin: Exulta, alegra-te, filha de Edom, habitante da terra de Us! A ti também será passado o cálice, e embriagada descobrirás tua nudez.

22 Taw: Findou teu castigo, filha de Sião (Deus) não mais te exilará. É a teus crimes que ele vai castigar, filha de Edom, e descobrir os teus pecados.

א Álef

4.0 Esse capítulo é um poema acróstico no qual cada verso começa com uma letra em ordem sucessiva do alfabeto hebraico. 1 Como o ouro perdeu o brilho!

Como o ouro fino ficou embaçado!

As pedras sagradas estão espalhadas

pelas esquinas de todas as ruas.

ב Bêt

2 Como os preciosos filhos de Sião,

que antes valiam o seu peso em ouro,

hoje são considerados como vasos de barro,

obra das mãos de um oleiro!

ג Guímel

3 Até os chacais oferecem o peito

para amamentar os seus filhotes,

mas o meu povo não tem mais coração;

é como as avestruzes do deserto.

ד Dálet

4 De tanta sede, a língua dos bebês

gruda no céu da boca.

As crianças imploram pelo pão,

mas ninguém as atende.

ה

5 Aqueles que costumavam comer iguarias

passam necessidade nas ruas.

Aqueles que se adornavam de púrpura

hoje estão prostrados sobre montes de cinza.

ו Vav

6 A punição do meu povo

é maior que a de Sodoma,

que foi destruída em um instante

sem que ninguém a socorresse.

ז Záin

7 Os seus príncipes eram mais brilhantes que a neve,

mais brancos do que o leite;

tinham o corpo mais rosado que rubis,

e a sua aparência lembrava safiras.

ח Hêt

8 Mas agora estão mais negros do que o carvão;

não são reconhecidos nas ruas.

A sua pele enrugou-se sobre os seus ossos;

parece madeira seca.

ט Têt

9 Os que foram mortos à espada

estão melhor do que os que morrem de fome;

tendo sido torturados pela fome,

definham pela falta de produção das lavouras.

י Iôd

10 Com as próprias mãos, mulheres bondosas

cozinharam os seus próprios filhos,

que se tornaram a sua comida

quando o meu povo foi destruído.

כ Caf

11 O Senhor deu vazão total à sua ira;

derramou a sua grande fúria.

Ele acendeu em Sião um fogo

que consumiu os seus alicerces.

ל Lâmed

12 Os reis da terra e os povos de todo o mundo

não acreditavam que os inimigos

e os adversários pudessem entrar

pelas portas de Jerusalém.

מ Mem

13 Isso aconteceu por causa do pecado dos seus profetas

e das maldades dos seus sacerdotes,

os quais derramaram o sangue dos justos

no meio da cidade.

נ Nun

14 Hoje eles vagueiam

cegamente pelas ruas.

Tão sujos de sangue estão

que ninguém ousa tocar nas suas vestes.

ס Sâmeq

15 "Vocês estão imundos!", o povo grita para eles.

"Afastem-se! Não nos toquem!"

Quando eles fogem e andam errantes,

os povos das outras nações dizem:

"Aqui eles não podem habitar".

פ

16 O próprio Senhor os espalhou

e não cuida deles.

Ninguém honra os sacerdotes

nem respeita os líderes.

Áin

17 Os nossos olhos estão cansados

de buscar ajuda em vão;

das nossas torres, ficávamos à espera

de uma nação que não podia salvar-nos.

צ Tsade

18 Cada passo nosso era vigiado;

nem podíamos caminhar pelas ruas.

O nosso fim estava próximo,

os nossos dias estavam contados;

o nosso fim havia chegado.

ק Côf

19 Os nossos perseguidores eram mais velozes

que as águias nos céus;

perseguiam-nos sobre as montanhas,

ficavam de tocaia contra nós no deserto.

ר Rêsh

20 O ungido do Senhor, o próprio fôlego da nossa vida,

foi capturado nas suas armadilhas.

E nós que pensávamos que sob a sua sombra

viveríamos entre as nações!

ש Sin e Shin

21 Alegre-se e exulte, ó Filha de Edom,

você que vive na terra de Uz.

Mas a você também será servido o cálice:

você será embriagada, e as suas roupas serão arrancadas.

ת Tav

22 Ó Filha de Sião, o seu castigo terminará;

o Senhor não prolongará o seu exílio.

Mas você, ó Filha de Edom, ele punirá o seu pecado

e porá à mostra a sua perversidade.

Veja também

Lamentações
Ver todos os capítulos de Lamentações
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-