1 Jó tomou a palavra nestes termos:
2 "Sois mesmo gente muito hábil, e convosco morrerá a sabedoria!
3 Tenho também o espírito como o vosso, e não vos sou inferior! Quem, pois, ignoraria o que sabeis?
4 Os amigos escarnecem daquele que invoca a Deus, para que ele lhe responda. Sim, zombam do justo e do inocente.
5 ‘Vergonha para a infelicidade!’ – assim pensam os felizes. Só há desprezo para aquele cujo pé fraqueja.
6 As tendas dos bandidos gozam de paz, e segurança para aqueles que provocam a Deus, que não têm outro Deus senão o próprio braço.
7 Pergunta, pois, aos animais da terra, eles te ensinarão; e às aves do céu, e elas te instruirão.
8 Fala aos répteis da terra, e eles te responderão, e aos peixes do mar, e eles te contarão.
9 Entre todos esses seres, quem não sabe que foi a mão de Deus que fez tudo isso?’
10 Ele que tem em mãos a alma de tudo o que vive e o sopro de vida de todo o gênero humano.
11 Não discerne o ouvido as palavras, como o paladar discerne o sabor da comida?
12 A sabedoria pertence aos cabelos brancos, e à longa vida confere a inteligência.
13 Em Deus residem a sabedoria e o poder. Ele possui o conselho e a inteligência.
14 O que ele destrói não será reconstruído, se aprisionar um homem, ninguém há que o solte.
15 Quando faz as águas pararem, há seca; se as soltar, submergirão a terra.
16 Nele há força e prudência; ele conhece o que engana e o enganado.
17 Faz os árbitros andarem descalços e torna os juízes estúpidos.
18 Ele desata a cinta dos reis e cinge-lhes os rins com uma corda.
19 Ele faz os sacerdotes andar descalços e abate os poderosos.
20 Ele tira a palavra aos mais seguros de si mesmos e retira a sabedoria dos anciãos.
21 Ele derrama desprezo sobre os nobres e afrouxa a cinta dos fortes.
22 Ele põe a claro os segredos das trevas e traz à luz a sombra da morte.
23 Ele torna grandes as nações e as destrói, multiplica os povos e depois os suprime.
24 Ele tira a razão dos chefes da terra, e os deixa perdidos no deserto sem pista.
25 Andam às apalpadelas nas trevas, privados da luz, tropeçando como um ébrio.
1 Then Job answered,
2 "No doubt, but you are the people,
and wisdom will die with you.
3 But I have understanding as well as you;
I am not inferior to you.
Yes, who doesn’t know such things as these?
4 I am like one who is a joke to his neighbor,
I, who called on God, and he answered.
The just, the blameless man is a joke.
5 In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune.
It is ready for them whose foot slips.
6 The tents of robbers prosper.
Those who provoke God are secure,
who carry their god in their hands.
7 "But ask the animals now, and they will teach you;
the birds of the sky, and they will tell you.
8 Or speak to the earth, and it will teach you.
The fish of the sea will declare to you.
9 Who doesn’t know that in all these,
Yahweh’s hand has done this,
10 in whose hand is the life of every living thing,
and the breath of all mankind?
11 Doesn’t the ear try words,
even as the palate tastes its food?
12 With aged men is wisdom,
in length of days understanding.
13 "With God is wisdom and might.
He has counsel and understanding.
14 Behold, he breaks down, and it can’t be built again.
He imprisons a man, and there can be no release.
15 Behold, he withholds the waters, and they dry up.
Again, he sends them out, and they overturn the earth.
16 With him is strength and wisdom.
The deceived and the deceiver are his.
17 He leads counselors away stripped.
He makes judges fools.
18 He loosens the bond of kings.
He binds their waist with a belt.
19 He leads priests away stripped,
and overthrows the mighty.
20 He removes the speech of those who are trusted,
and takes away the understanding of the elders.
21 He pours contempt on princes,
and loosens the belt of the strong.
22 He uncovers deep things out of darkness,
and brings out to light the shadow of death.
23 He increases the nations, and he destroys them.
He enlarges the nations, and he leads them captive.
24 He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth,
and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
25 They grope in the dark without light.
He makes them stagger like a drunken man.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.