1 RAB bana şöyle seslendi:

2 ‹‹İnsanoğlu, yüzünü Magog ülkesinden Roşun, Meşekin, Tuvalın önderi Goga çevir, ona karşı peygamberlik et.

3 De ki, ‹Egemen RAB şöyle diyor: Ey Roşun, Meşekin, Tuvalın önderi Gog, sana karşıyım.

4 Seni geldiğin yoldan geri çevirecek, çenelerine çengel takacağım. Seni ve bütün ordunu, atları, tam donanmış atlıları, küçük büyük kalkanlı, hepsi kılıç kullanan büyük kalabalığı dışarıya sürükleyeceğim.

5 Onlarla birlikte hepsi kalkanlı, miğferli Perslileri, Kûşluları, Pûtluları,

6 Gomerin bütün ordusunu, uzak kuzeydeki Beyttogarmanın bütün ordusunu ve yanındaki birçok ulusu da sürükleyeceğim. Tuvalın baş önderi››.

7 ‹‹ ‹Hazır ol! Çevrende toplanmış büyük kalabalıkla birlikte hazırlan. Onları sen gözeteceksin.

8 Uzun zaman sonra savaşa çağrılacaksın. Gelecek yıllarda, halkı birçok ulustan uzun zamandır ıssız kalmış İsrail dağlarında toplanmış, savaştan rahata kavuşmuş bir ülkeye saldıracaksın. Uluslar arasından çıkarılmış olan bu halk, şimdi güvenlik içinde yaşıyor.

9 Sen, bütün askerlerin ve seninle olan birçok ulus çıkıp kasırga gibi geleceksiniz; ülkeyi kaplayan bulut gibi olacaksınız.

10 ‹‹ ‹Egemen RAB şöyle diyor: O gün aklına bazı düşünceler gelecek, kötü düzenler tasarlayacaksın.

11 Diyeceksin ki: Sursuz köyleri olan bir ülkeye saldıracak, esenlik ve güvenlik içinde yaşayan insanların üzerine yürüyeceğim. Bu köylerin tümü sursuz; kapıları da kapı sürgüleri de yok.

12 Viran olmuş kentlerde yaşayan halkı soyup malını yağma edeceğim. Sürüsü, malı olan, dünyanın ortasında yaşayan bu ulusların arasından toplanmış halka karşı elimi uzatacağım.

13 Saba, Dedan, Tarşiş tüccarları ve köyleri sana, Yağmalamak için mi geldin? Çapul malı toplamak, altın, gümüş taşımak, hayvan, mal götürmek, bol ganimet elde etmek için mi bu kalabalığı topladın? diyecek.›

14 ‹‹Bu yüzden, ey insanoğlu, peygamberlik et ve Goga de ki, ‹Egemen RAB şöyle diyor: O gün halkım İsrail güvenlik içinde yaşarken bunu farketmeyecek misin?

15 Sen ve seninle birlikte birçok ulustan oluşan tümü ata binmiş büyük bir kalabalık, güçlü bir ordu uzak kuzeyden geleceksiniz.

16 Ülkeyi kaplayan bir bulut gibi halkım İsrailin üzerine yürüyeceksiniz. Son günlerde, ey Gog, seni ülkeme saldırtacağım. Öyle ki, ulusların gözü önünde kutsallığımı senin aracılığınla gösterdiğim zaman beni tanıyabilsinler.

17 ‹‹ ‹Egemen RAB şöyle diyor: Eski günlerde kullarım İsrail peygamberleri aracılığıyla hakkında konuştuğum kişi değil misin sen? O dönemde seni onlara saldırtacağıma ilişkin yıllarca peygamberlik ettiler.

18 ‹‹ ‹Gog İsrail ülkesine saldırdığı gün öfkem alevlenecek. Egemen RAB böyle diyor.

19 Kıskançlığımla ve öfkemin şiddetiyle diyorum ki, o gün İsrail ülkesinde büyük bir yer sarsıntısı olacak.

20 Denizdeki balıklar, gökteki kuşlar, kırdaki hayvanlar, yerde sürünen bütün yaratıklar ve dünyadaki bütün insanlar önümde titreyecekler. Dağlar yerle bir edilecek, kayalıklar ufalanacak, her duvar çökecek.

21 Bütün dağlarımda Goga karşı kılıcı çağıracağım. Egemen RAB böyle diyor. Herkes birbirine kılıç çekecek.

22 Onu salgın hastalıkla, kanla cezalandıracağım; onun, ordusunun, ondan yana olan birçok ulusun üzerine sağanak yağmur, dolu, ateşli kükürt yağdıracağım.

23 Böylece büyüklüğümü, kutsallığımı gösterecek, birçok ulusun gözünde kendimi tanıtacağım. O zaman benim RAB olduğumu anlayacaklar.› ››

1 耶和华的话临到我说:

2 "人子啊! 你要面向玛各地的歌革, 就是罗施、米设和土巴的首领, 说预言攻击他,

3 说: ‘主耶和华这样说: 罗施、米设和土巴的首领, 我要与你为敌。

4 我必使你转过来, 用钩子钩住你的腮颊, 把你和你的全军、马匹和骑兵, 都领出来, 他们都穿着全副军装, 成为大队人马, 配备大小盾牌, 各人紧握刀剑。

5 还有波斯人、古实人和弗人与他们在一起, 各人都配备盾牌和头盔;

6 又有歌篾人和他们的全军, 北方极处的陀迦玛族和他们的全军, 这许多民族都与你在一起。

7 "‘你要准备好, 你和那聚集到你那里的各队都要准备好; 你要作他们的大帅。

8 过了许多日子, 你必被征点出战; 在以后的年间, 你必来攻击那脱离刀剑的地, 就是那从列邦聚集回来的人所住的地; 你必来攻击以色列这些久已荒凉的山; 他们是从万族中领出来的, 都在那里安然居住。

9 你和你的军队, 以及与你在一起的许多民族, 都必像暴风上来, 像密云遮盖那地。

10 "‘主耶和华这样说: 到那日你心中必起意念, 图谋恶计,

11 说: 我要上去攻击那些没有城墙的乡村; 我要来攻击那些生活平静的人, 他们都安然居住, 没有城墙, 没有门闩。

12 你要抢夺财物, 掳掠货物, 伸手攻击那些从前荒废、现在有人居住的地方, 攻击那些从列邦招聚出来, 得了牲畜财物, 又住在世界中心的人民。

13 示巴人、底但人和他施各城镇的商人都必问你: 你来是要抢夺财物吗?你聚集军队是要掳掠货物吗?是要搬走金银、掳去牲畜财物吗?是要大肆抢掠吗?’

14 "因此, 人子啊! 你要对歌革说预言: ‘主耶和华这样说: 到那日, 我的子民以色列安然居住的时候, 你岂不会留意吗?

15 你必从你的地方, 从北方的极处, 与许多民族一起而来, 都骑着马, 成为一大队强盛的军兵。

16 你必上来攻击我的子民以色列, 像密云遮盖那地一样。歌革啊! 在以后的日子, 我必领你来攻击我的地, 好叫列国在我借着你向他们显为圣的时候, 能认识我。

17 "‘主耶和华这样说: 我从前借着我的众仆人以色列的先知所说的, 岂不是你吗?在那些年间, 他们曾预言我必领你来攻击以色列人。

18 歌革来攻击以色列地的日子, 我的怒气必从我的鼻孔中发出来。这是主耶和华的宣告。

19 我在妒恨和怒火之中说: 到那日, 以色列地必有大地震。

20 海里的鱼、空中的飞鸟、田野的走兽、在地上爬行的各种动物, 以及地上的众人, 都要在我面前震动。众山必崩裂, 悬崖必塌陷, 所有的墙垣都必倒在地上。

21 我必呼唤刀剑在我的众山上攻击歌革, 各人的刀剑必攻击自己的兄弟。这是主耶和华的宣告。

22 我必用瘟疫和血腥惩罚他; 我必把暴雨、大冰雹、火和硫磺降在他和他的军队, 以及与他在一起的许多民族身上。

23 我必显为大、显为圣, 在列国的人眼前显现自己。这样, 他们就知道我是耶和华。’"