1 İsrail halkı o gün, 2 ‹‹Ya RAB, sana şükrederiz›› diyecek, 2 ‹‹Bize öfkelenmiştin ama öfken dindi, 2 Bizi avuttun.
2 Tanrı kurtuluşumuzdur. 2 Ona güvenecek, yılmayacağız. 2 Çünkü RAB gücümüz ve ezgimizdir. 2 O kurtardı bizi.››
3 Kurtuluş pınarlarından sevinçle su alacaksınız.
4 O gün diyeceksiniz ki, 2 ‹‹RABbe şükredin, Onu adıyla çağırın, 2 Halklara duyurun yaptıklarını, 2 Adının yüce olduğunu duyurun!
5 RABbe ezgiler söyleyin, 2 Çünkü görkemli işler yaptı. 2 Bütün dünya bilsin bunu.
6 Ey Siyon halkı, sesini yükselt, sevinçle haykır! 2 Çünkü aranızda bulunan İsrail'in Kutsalı büyüktür.››
1 Und an jenem Tage wirst du sagen: Ich preise dich, {O. Ich danke dir} Jehova; denn du warst gegen mich erzürnt: dein Zorn hat sich gewendet, und du hast mich getröstet.
2 Siehe, Gott ist mein Heil, {O. meine Rettung; so auch nachher. (Vergl. 2. Mose 15,2; Ps. 118,14)} ich vertraue, und fürchte mich nicht; denn Jah, Jehova, ist meine Stärke und mein Gesang, und er ist mir zum Heil geworden. -
3 Und mit Wonne werdet ihr Wasser schöpfen aus den Quellen des Heils,
4 und werdet sprechen an jenem Tage: Preiset {O. Danket} Jehova, rufet seinen Namen aus, machet unter den Völkern kund seine Taten, verkündet, {Eig. erwähnet rühmend} daß sein Name hoch erhaben ist!
5 Besinget Jehova, denn Herrliches {Eig. Erhabenes} hat er getan; solches werde kund auf der ganzen Erde!
6 Jauchze und jubele, Bewohnerin von Zion! denn groß ist in deiner Mitte der Heilige Israels.