1 Ariel, Ariel, 2 Davutun ordugah kurduğu kent, vay haline! 2 Sen yıla yıl kat, bayramların süredursun. anlamına gelebilir. Yeruşalim Kentini simgeliyor.

2 Ama seni sıkıntıya sokacağım. 2 Feryat, figan edeceksin, 2 Benim için sunak ocağı gibi olacaksın.

3 Sana karşı çepeçevre ordugah kuracak, 2 Çevreni rampalarla, kulelerle kuşatacağım.

4 Alçaltılacaksın, yerin altından konuşacak, 2 Toz toprak içinden boğuk boğuk sesleneceksin. 2 Sesin ölü sesi gibi yerden, 2 Sözlerin fısıltı gibi toprağın içinden çıkacak.

5 Ama sayısız düşmanların ince toz, 2 Acımasız orduları savrulmuş saman ufağı gibi olacak. 2 Bir anda, ansızın,

6 Her Şeye Egemen RAB gök gürlemesiyle, 2 Depremle, büyük gümbürtü, kasırga ve fırtınayla, 2 Her şeyi yiyip bitiren ateş aleviyle seni cezalandıracak.

7 Sonra Ariele karşı savaşan çok sayıda ulus, 2 Ona ve kalesine saldıranların hepsi, 2 Onu sıkıntıya sokanlar bir rüya gibi, 2 Gece görülen görüm gibi yok olup gidecekler.

8 Rüyada yemek yediğini gören aç kişi, 2 Uyandığında hâlâ açtır; 2 Rüyada su içtiğini gören susuz kişi, 2 Uyandığında susuzluktan hâlâ baygındır. 2 İşte Siyon Dağına karşı savaşan 2 Kalabalık uluslar da böyle olacak.

9 Şaşırın, şaşkına dönün, 2 Kendinizi kör edin, görmez olun. 2 Şarap içmeden sarhoş olun, 2 İçki içmeden sendeleyin.

10 Çünkü RAB size uyuşukluk ruhu verdi; 2 Gözlerinizi mühürledi, ey peygamberler, 2 Başlarınızı örttü, ey biliciler.

11 Sizin için bütün görüm 2 Mühürlenmiş bir kitabın sözleri gibi oldu. 2 İnsanlar böyle bir kitabı 2 Okuma bilen birine verip, 2 ‹‹Rica etsek şunu okur musun?›› diye sorduklarında, 2 ‹‹Okuyamam, çünkü mühürlenmiş›› yanıtını alırlar.

12 Kitabı okuma bilmeyen birine verip, 2 ‹‹Rica etsek şunu okur musun?›› diye sorduklarında ise, 2 ‹‹Okuma bilmem›› yanıtını alırlar.

13 Rab diyor ki, ‹‹Bu halk bana yaklaşıp 2 Ağızlarıyla, dudaklarıyla beni sayar, 2 Ama yürekleri benden uzak. 2 Benden korkmaları da 2 İnsanlardan öğrendikleri buyrukların sonucudur.

14 Onun için ben de bu halkın arasında yine bir harika, 2 Evet, şaşılacak bir şey yapacağım. 2 Bilgelerin bilgeliği yok olacak, 2 Akıllının aklı duracak.››

15 Tasarılarını RABden gizlemeye uğraşanların vay haline! 2 Karanlıkta iş gören bu adamlar, 2 ‹‹Bizi kim görecek, kim tanıyacak?›› diye düşünürler.

16 Ne kadar ters düşünceler! 2 Çömlekçi balçıkla bir tutulur mu? 2 Yapı, kendini yapan için, 2 ‹‹Beni o yapmadı›› diyebilir mi? 2 Çömlek kendine biçim veren için, 2 ‹‹O bir şeyden anlamaz›› diyebilir mi?

17 Lübnan pek yakında meyve bahçesine, 2 Meyve bahçesi ormana dönmeyecek mi?

18 O gün sağırlar kitabın sözlerini işitecek, 2 Körler koyu karanlıkta görecek.

19 Düşkünlerin RABde buldukları sevinç artacak, 2 Yoksullar İsrailin Kutsalı sayesinde coşacak.

20 Çünkü acımasızlar yok olacak, alaycılar silinecek, 2 Kötülüğe fırsat kollayanların hepsi kesilip atılacak.

21 Onlar ki, insanı tek sözle davasında suçlu çıkarır, 2 Kent kapısında haksızı azarlayana tuzak kurar, 2 Yok yere haklının hakkını çiğnerler.

22 Bundan dolayı, İbrahimi kurtarmış olan RAB 2 Yakup soyuna diyor ki, 2 ‹‹Yakup soyu artık utanmayacak, 2 Yüzleri korkudan sararmayacak.

23 Elimin yapıtı olan çocuklarını 2 Aralarında gördüklerinde 2 Adımı kutsal sayacaklar; 2 Evet, Yakupun Kutsalını kutsal sayacak, 2 İsrailin Tanrısından korkacaklar.

24 Yoldan sapmış olanlar kavrayışa, 2 Yakınıp duranlar bilgiye kavuşacak.››

1 Wehe Ariel, {Gotteslöwe, d.h. Heldenstadt; oder Gottesherd (Hes. 43,15. 16); vergl. Kap. 31,9} Ariel, Stadt, wo David lagerte! Füget Jahr zu Jahr, laßt die Feste kreisen!

2 Und ich werde Ariel bedrängen, und es wird Seufzen und Stöhnen geben. Und sie wird mir sein wie ein Ariel.

3 Und ich werde dich im Kreise umlagern, und dich mit Heeresaufstellung einschließen, und Belagerungswerke wider dich aufrichten.

4 Und erniedrigt wirst du aus der Erde reden, und deine Sprache wird dumpf aus dem Staube ertönen; und deine Stimme wird wie die eines Geistes {Eig. eines durch Totenbeschwörung Heraufbeschworenen. And. üb.: eines Totenbeschwörers} aus der Erde hervorkommen, und deine Sprache wird aus dem Staube flüstern. -

5 Aber wie feiner Staub wird die Menge deiner Feinde sein, und wie dahinfahrende Spreu die Menge der Gewaltigen; und in einem Augenblick, plötzlich, wird es geschehen.

6 Von seiten Jehovas der Heerscharen wird sie heimgesucht werden {d.h. Jehova wird sich der Stadt wieder annehmen} mit Donner und mit Erdbeben und großem Getöse, - Sturmwind und Gewitter und eine Flamme verzehrenden Feuers.

7 Und wie ein nächtliches Traumgesicht wird die Menge all der Nationen sein, welche Krieg führen wider Ariel, und alle, welche sie und ihre Festung bestürmen und sie bedrängen.

8 Und es wird geschehen, gleichwie der Hungrige träumt, und siehe, er ißt - und er wacht auf, und seine Seele ist leer; und gleichwie der Durstige träumt, und siehe, er trinkt - und er wacht auf, und siehe, er ist matt und seine Seele lechzt: also wird die Menge all der Nationen sein, welche Krieg führen wider den Berg Zion.

9 Stutzet und staunet! verblendet euch und erblindet! Sie sind trunken, doch nicht von Wein; sie schwanken, doch nicht von starkem Getränk.

10 Denn Jehova hat einen Geist tiefen Schlafes über euch ausgegossen und hat eure Augen verschlossen; die Propheten und eure Häupter, die Seher, hat er verhüllt.

11 Und jedes Gesicht {Eig. das Gesicht von allem} ist euch geworden wie die Worte einer versiegelten Schrift, die man einem gibt, der lesen kann, indem man sagt: Lies doch dieses! er aber sagt: Ich kann nicht, denn es ist versiegelt;

12 und man gibt die Schrift einem, der nicht lesen kann, indem man sagt: Lies doch dieses! er aber sagt: Ich kann nicht lesen.

13 Und der Herr hat gesprochen: Weil dieses Volk mit seinem Munde sich naht und mit seinen Lippen mich ehrt, und sein Herz fern von mir hält, und ihre Furcht vor mir angelerntes Menschengebot ist:

14 Darum, siehe, will ich fortan wunderbar mit diesem Volke handeln, wunderbar und wundersam; und die Weisheit seiner Weisen wird zunichte werden, und der Verstand seiner Verständigen sich verbergen.

15 Wehe denen, welche ihre Pläne tief verbergen vor Jehova, und deren Werke im Finstern geschehen, und die da sprechen: Wer sieht uns, und wer kennt uns?

16 O über eure Verkehrtheit! Soll denn der Töpfer dem Tone gleichgeachtet werden? daß das Werk von seinem Meister spreche: Er hat mich nicht gemacht! und das Gebilde von seinem Bildner spreche: Er versteht es nicht!

17 Ist es nicht noch um ein gar Kleines, daß der Libanon sich in ein Fruchtgefilde verwandeln und das Fruchtgefilde dem Walde gleichgeachtet werden wird?

18 Und an jenem Tage werden die Tauben die Worte des Buches {Eig. Schriftworte, d.h. geschriebene Worte} hören, und aus Dunkel und Finsternis hervor werden die Augen der Blinden sehen.

19 Und die Sanftmütigen werden ihre Freude in Jehova mehren, und die Armen unter den Menschen werden frohlocken in dem Heiligen Israels.

20 Denn der Gewalttätige hat ein Ende, und der Spötter verschwindet; und ausgerottet werden alle, die auf Unheil bedacht sind,

21 die einen Menschen schuldig erklären um eines Wortes willen und dem Schlingen legen, welcher im Tore Recht spricht, {O. gerecht entscheidet} und um nichts den Gerechten aus seinem Recht verdrängen.

22 Darum, so spricht Jehova, der Abraham erlöst hat, zum Hause Jakob: Nunmehr wird Jakob nicht beschämt werden, und nunmehr wird sein Angesicht nicht erblassen.

23 Denn wenn er, wenn {Eig. nämlich} seine Kinder das Werk meiner Hände in seiner Mitte sehen werden, so werden sie meinen Namen heiligen; und sie werden den Heiligen Jakobs heiligen und vor dem Gott Israels beben.

24 Und die verirrten Geistes sind, werden Verständnis erlangen, und Murrende werden Lehre annehmen.