1 A man hating sharp words and making his heart hard, will suddenly be broken and will not be made well again.

2 When the upright have power, the people are glad; when an evil man is ruler, grief comes on the people.

3 A man who is a lover of wisdom is a joy to his father: but he who goes in the company of loose women is a waster of wealth.

4 A king, by right rule, makes the land safe; but one full of desires makes it a waste.

5 A man who says smooth things to his neighbour is stretching out a net for his steps.

6 In the steps of an evil man there is a net for him, but the upright man gets away quickly and is glad.

7 The upright man gives attention to the cause of the poor: the evil-doer gives no thought to it.

8 Men of pride are the cause of violent acts in a town, but by wise men wrath is turned away.

9 If a wise man goes to law with a foolish man, he may be angry or laughing, but there will be no rest.

10 Men of blood are haters of the good man, and evil-doers go after his soul.

11 A foolish man lets out all his wrath, but a wise man keeps it back quietly.

12 If a ruler gives attention to false words, all his servants are evil-doers.

13 The poor man and his creditor come face to face: the Lord gives light to their eyes equally.

14 The king who is a true judge in the cause of the poor, will be safe for ever on the seat of his power.

15 The rod and sharp words give wisdom: but a child who is not guided is a cause of shame to his mother.

16 When evil men are in power, wrongdoing is increased; but the upright will have pleasure when they see their downfall.

17 Give your son training, and he will give you rest; he will give delight to your soul.

18 Where there is no vision, the people are uncontrolled; but he who keeps the law will be happy.

19 A servant will not be trained by words; for though the sense of the words is clear to him, he will not give attention.

20 Have you seen a man who is quick with his tongue? There is more hope for a foolish man than for him.

21 If a servant is gently cared for from his early years, he will become a cause of sorrow in the end.

22 An angry man is the cause of fighting, and a man given to wrath does much wrong.

23 A man's pride will be the cause of his fall, but he who has a gentle spirit will get honour.

24 A man who takes part with a thief has hate for his soul; he is put under oath, but says nothing.

25 The fear of man is a cause of danger: but whoever puts his faith in the Lord will have a safe place on high.

26 The approval of a ruler is desired by great numbers: but the decision in a man's cause comes from the Lord.

27 An evil man is disgusting to the upright, and he who is upright is disgusting to evil-doers.

1 Defalarca azarlandığı halde dikbaşlılık eden, 2 Ansızın yıkıma uğrayacak, çare yok.

2 Doğru kişiler çoğalınca halk sevinir, 2 Kötü kişi hükümdar olunca halk inler.

3 Bilgeliği seven babasını sevindirir, 2 Fahişelerle dostluk eden malını yitirir.

4 Adaletle yöneten kral ülkesini ayakta tutar, 2 Ağır vergiler koyansa çökertir.

5 Başkasını pohpohlayan kişi, 2 Ona tuzak kurar.

6 Kötünün başkaldırısı kendine tuzak olur, 2 Doğru kişiyse ezgi söyler ve sevinir.

7 Doğru kişi yoksulların hakkını verir, 2 Kötü kişi hak hukuk nedir bilmez.

8 Alaycı kişiler kentleri bile karıştırır, 2 Bilgelerse öfkeyi yatıştırır.

9 Bilge kişiyle davası olan ahmak 2 Kızar, alay eder ve rahat vermez.

10 Kana susamışlar dürüst kişiden nefret eder, 2 Doğrularsa onun canını korur.

11 Akılsız hep patlamaya hazırdır, 2 Bilgeyse öfkesini dizginler.

12 Hükümdar yalana kulak verirse, 2 Bütün görevlileri de kötü olur.

13 Zorbayla yoksulun ortak bir noktası var: 2 İkisinin de gözünü açan RABdir.

14 Yoksulları adaletle yöneten kralın 2 Tahtı hep güvenlikte olur.

15 Değnekle terbiye bilgelik kazandırır, 2 Kendi haline bırakılan çocuksa annesini utandırır.

16 Kötüler çoğalınca başkaldırı da çoğalır, 2 Ama doğrular onların düşüşünü görecektir.

17 Oğlunu terbiye et, o da sana huzur verecek 2 Ve gönlünü hoşnut edecektir.

18 Tanrısal esinden yoksun olan halk 2 Sınır tanımaz olur. 2 Ne mutlu Kutsal Yasayı yerine getirene!

19 Köle salt sözle terbiye edilemez, 2 Çünkü anlasa da kulak asmaz.

20 Sözünü tartmadan konuşan birini tanıyor musun? 2 Akılsızın durumu bile onunkinden daha umut vericidir.

21 Çocukluğundan beri kölesini şımartan, 2 Sonunda cezasını çeker.

22 Öfkeli kişi çekişme yaratır, 2 Huysuz kişinin başkaldırısı eksik olmaz.

23 Kibir insanı küçük düşürür, 2 Alçakgönüllülükse onur kazandırır.

24 Hırsızla ortak olanın düşmanı kendisidir, 2 Mahkemede yemin etse de bildiğini söylemez.

25 İnsandan korkmak tuzaktır, 2 Ama RABbe güvenen güvenlikte olur.

26 Hükümdarın gözüne girmek isteyen çoktur, 2 Ama RABdir insana adalet sağlayan.

27 Doğrular haksızlardan iğrenir, 2 Kötüler de dürüst yaşayanlardan.