1 Give ear to the word which the Lord says to you, O people of Israel:2 This is what the Lord has said: Do not go in the way of the nations; have no fear of the signs of heaven, for the nations go in fear of them.3 For that which is feared by the people is foolish: it is the work of the hands of the workman; for a tree is cut down by him out of the woods with his axe.4 They make it beautiful with silver and gold; they make it strong with nails and hammers, so that it may not be moved.5 It is like a pillar in a garden of plants, and has no voice: it has to be lifted, for it has no power of walking. Have no fear of it; for it has no power of doing evil and it is not able to do any good.6 There is no one like you, O Lord; you are great and your name is great in power.7 Who would not have fear of you, O King of the nations? for it is your right: for among all the wise men of the nations, and in all their kingdoms, there is no one like you.8 But they are together like beasts and foolish: the teaching of false gods is wood.9 Silver hammered into plates is sent from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the expert workman and of the hands of the gold-worker; blue and purple is their clothing, all the work of expert men.10 But the Lord is the true God; he is the living God and an eternal king: when he is angry, the earth is shaking with fear, and the nations give way before his wrath.11 This is what you are to say to them: The gods who have not made the heavens and the earth will be cut off from the earth and from under the heavens.12 He has made the earth by his power, he has made the world strong in its place by his wisdom, and by his wise design the heavens have been stretched out.13 At the sound of his voice there is a massing of waters in the heavens, and he makes the mists go up from the ends of the earth; he makes the thunder-flames for the rain, and sends out the wind from his store-houses.14 Then every man becomes like a beast without knowledge; every gold-worker is put to shame by the image he has made: for his metal image is deceit, and there is no breath in them.15 They are nothing, a work of error: in the time of their punishment, destruction will overtake them.16 The heritage of Jacob is not like these; for the maker of all things is his heritage: the Lord of armies is his name.17 Get your goods together and go out of the land, O you who are shut up in the walled town.18 For the Lord has said, I will send the people in flight like a stone from the land at this time, troubling them so that they will be conscious of it.19 Sorrow is mine for I am wounded! my wound may not be made well; and I said, Cruel is my disease, I may not be free from it.20 My tent is pulled down and all my cords are broken: my children have gone from me, and they are not: no longer is there anyone to give help in stretching out my tent and hanging up my curtains.21 For the keepers of the sheep have become like beasts, not looking to the Lord for directions: so they have not done wisely and all their flocks have been put to flight.22 News is going about, see, it is coming, a great shaking is coming from the north country, so that the towns of Judah may be made waste and become the living-place of jackals.23 O Lord, I am conscious that a man's way is not in himself: man has no power of guiding his steps.24 O Lord, put me right, but with wise purpose; not in your wrath, or you will make me small.25 Let your wrath be let loose on the nations which have no knowledge of you, and on the families who give no worship to your name: for they have made a meal of Jacob, truly they have made a meal of him and put an end to him and made his fields a waste.
1 [Audite verbum quod locutus est Dominus super vos, domus Isral.2 Hc dicit Dominus :Juxta vias gentium nolite discere,et a signis cli nolite metuere, qu timent gentes,3 quia leges populorum van sunt.Quia lignum de saltu prcidit opus manus artificis in ascia :4 argento et auro decoravit illud :clavis et malleis compegit, ut non dissolvatur :5 in similitudinem palm fabricata sunt,et non loquentur :portata tollentur,quia incedere non valent.Nolite ergo timere ea,quia nec male possunt facere, nec bene.6 Non est similis tui, Domine :magnus es tu,et magnum nomen tuum in fortitudine.7 Quis non timebit te, o Rex gentium ?tuum est enim decus :inter cunctos sapientes gentium,et in universis regnis eorum,nullus est similis tui.8 Pariter insipientes et fatui probabuntur :doctrina vanitatis eorum lignum est.9 Argentum involutum de Tharsis affertur,et aurum de Ophaz :opus artificis et manus rarii.Hyacinthus et purpura indumentum eorum :opus artificum universa hc.10 Dominus autem Deus verus est,ipse Deus vivens,et rex sempiternus.Ab indignatione ejus commovebitur terra,et non sustinebunt gentes comminationem ejus.11 Sic ergo dicetis eis :Dii qui clos et terram non fecerunt,pereant de terra et de his qu sub clo sunt !12 Qui facit terram in fortitudine sua,prparat orbem in sapientia sua,et prudentia sua extendit clos :13 ad vocem suam dat multitudinem aquarum in clo,et elevat nebulas ab extremitatibus terr :fulgura in pluviam facit,et educit ventum de thesauris suis.14 Stultus factus est omnis homo a scientia :confusus est artifex omnis in sculptili,quoniam falsum est quod conflavit,et non est spiritus in eis.15 Vana sunt, et opus risu dignum :in tempore visitationis su peribunt.16 Non est his similis pars Jacob :qui enim formavit omnia, ipse est,et Isral virga hreditatis ejus :Dominus exercituum nomen illi.17 Congrega de terra confusionem tuam,qu habitas in obsidione :18 quia hc dicit Dominus :Ecce ego longe projiciam habitatores terr in hac vice,et tribulabo eos ita ut inveniantur.19 V mihi super contritione mea :pessima plaga mea.Ego autem dixi :Plane hc infirmitas mea est, et portabo illam.20 Tabernaculum meum vastatum est ;omnes funiculi mei dirupti sunt :filii mei exierunt a me, et non subsistunt.Non est qui extendat ultra tentorium meum,et erigat pelles meas.21 Quia stulte egerunt pastores,et Dominum non qusierunt :propterea non intellexerunt,et omnis grex eorum dispersus est.22 Vox auditionis ecce venit,et commotio magna de terra aquilonis :ut ponat civitates Juda solitudinem,et habitaculum draconum.23 Scio, Domine,quia non est hominis via ejus,nec viri est ut ambulet,et dirigat gressus suos.24 Corripe me, Domine, verumtamen in judicio,et non in furore tuo, ne forte ad nihilum redigas me.25 Effunde indignationem tuam super gentes qu non cognoverunt te,et super provincias qu nomen tuum non invocaverunt :quia comederunt Jacob, et devoraverunt eum,et consumpserunt illum, et decus ejus dissipaverunt.]