1 Christ has truly made us free: then keep your free condition and let no man put a yoke on you again.
2 See, I Paul say to you, that if you undergo circumcision, Christ will be of no use to you.
3 Yes, I give witness again to every man who undergoes circumcision, that he will have to keep all the law.
4 You are cut off from Christ, you who would have righteousness by the law; you are turned away from grace.
5 For we through the Spirit by faith are waiting for the hope of righteousness.
6 Because in Christ Jesus, having circumcision or not having circumcision are equally of no profit; but only faith working through love.
7 You were going on well; who was the cause of your not giving ear to what is true?
8 This ready belief did not come from him who had made you his.
9 A little leaven makes a change in all the mass.
10 I am certain about you in the Lord, that you will be of no other mind; but he who is troubling you will have his punishment, whoever he is.
11 But I, brothers, if I am still preaching circumcision, why am I still attacked? then has the shame of the cross been taken away.
12 My desire is that they who give you trouble might even be cut off themselves.
13 Because you, brothers, were marked out to be free; only do not make use of your free condition to give the flesh its chance, but through love be servants one to another.
14 For all the law is made complete in one word, even in this, Have love for your neighbour as for yourself.
15 But if you are given to fighting with one another, take care that you are not the cause of destruction one to another.
16 But I say, Go on in the Spirit, and you will not come under the rule of the evil desires of the flesh.
17 For the flesh has desires against the Spirit, and the Spirit against the flesh; because these are opposite the one to the other; so that you may not do the things which you have a mind to do.
18 But if you are guided by the Spirit, you are not under the law.
19 Now the works of the flesh are clear, which are these: evil desire, unclean things, wrong use of the senses,
20 Worship of images, use of strange powers, hates, fighting, desire for what another has, angry feelings, attempts to get the better of others, divisions, false teachings,
21 Envy, uncontrolled drinking and feasting, and such things: of which I give you word clearly, even as I did in the past, that they who do such things will have no part in the kingdom of God.
22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, a quiet mind, kind acts, well-doing, faith,
23 Gentle behaviour, control over desires: against such there is no law.
24 And those who are Christ's have put to death on the cross the flesh with its passions and its evil desires.
25 If we are living by the Spirit, by the Spirit let us be guided.
26 Let us not be full of self-glory, making one another angry, having envy of one another.
1 基督释放了我们, 为了要使我们得自由。所以你们要站立得稳, 不要再被奴役的轭控制。
2 我保罗现在告诉你们, 如果你们受割礼, 基督对你们就毫无益处了。
3 我再对所有受割礼的人郑重声明: 他有责任遵行全部的律法。
4 你们这些靠律法称义的人, 是和基督隔绝, 从恩典中坠落了。
5 我们靠着圣灵, 凭着信, 热切等候所盼望的义。
6 因为在基督耶稣里, 受割礼或不受割礼, 都没有用处, 唯有那借着爱表达出来的信, 才有用处。
7 你们向来跑得好, 谁拦阻了你们, 使你们不顺从真理呢?
8 这种劝诱不是出于那召你们的。
9 一点面酵能使全团面发起来。
10 我在主里深信你们不会存别的意念; 但那搅扰你们的, 无论是谁, 必定要受刑罚。
11 弟兄们, 如果我仍旧传割礼, 我为什么还受迫害呢?若是这样, 十字架绊倒人的地方就没有了。
12 我恨不得那些扰乱你们的人把自己阉割了!
13 弟兄们, 你们蒙召得了自由; 只是不可把这自由当作放纵情欲的机会, 总要凭着爱心互相服事。
14 因为全部的律法, 都在"爱人如己"这一句话里面成全了。
15 你们要谨慎, 如果相咬相吞, 恐怕彼此都要毁灭了。
16 我是说, 你们应当顺着圣灵行事, 这样就一定不会去满足肉体的私欲了。
17 因为肉体的私欲和圣灵敌对, 圣灵也和肉体敌对; 这两样互相敌对, 使你们不能作自己愿意作的。
18 但你们若被圣灵引导, 就不在律法以下了。
19 肉体所行的都是显而易见的, 就如淫乱、污秽、邪荡、
20 拜偶像、行邪术、仇恨、争竞、忌恨、忿怒、自私、分党、结派、
21 嫉妒、醉酒、荒宴, 和类似的事。我从前早就告诉过你们, 现在又事先告诉你们: 行这些事的人, 必定不能承受 神的国。
22 但圣灵的果子是仁爱、喜乐、平安、忍耐、恩慈、良善、信实、
23 温柔、节制; 这样的事, 是没有律法禁止的。
24 属基督耶稣的人, 是已经把肉体和邪情私欲都钉在十字架上了。
25 如果我们靠圣灵活着, 就应该顺着圣灵行事。
26 我们不可贪图虚荣, 彼此触怒, 互相嫉妒。