1 So you have no reason, whoever you are, for judging: for in judging another you are judging yourself, for you do the same things.

2 And we are conscious that God is a true judge against those who do such things.

3 But you who are judging another for doing what you do yourself, are you hoping that God's decision will not take effect against you?

4 Or is it nothing to you that God had pity on you, waiting and putting up with you for so long, not seeing that in his pity God's desire is to give you a change of heart?

5 But by your hard and unchanged heart you are storing up wrath for yourself in the day of the revelation of God's judging in righteousness;

6 Who will give to every man his right reward:

7 To those who go on with good works in the hope of glory and honour and salvation from death, he will give eternal life:

8 But to those who, from a love of competition, are not guided by what is true, will come the heat of his wrath,

9 Trouble and sorrow on all whose works are evil, to the Jew first and then to the Greek;

10 But glory and honour and peace to all whose works are good, to the Jew first and then to the Greek:

11 For one man is not different from another before God.

12 All those who have done wrong without the law will get destruction without the law: and those who have done wrong under the law will have their punishment by the law;

13 For it is not the hearers of the law who will be judged as having righteousness before God, but only the doers:

14 For when the Gentiles without the law have a natural desire to do the things in the law, they are a law to themselves;

15 Because the work of the law is seen in their hearts, their sense of right and wrong giving witness to it, while their minds are at one time judging them and at another giving them approval;

16 In the day when God will be a judge of the secrets of men, as it says in the good news of which I am a preacher, through Jesus Christ.

17 But as for you who have the name of Jew, and are resting on the law, and take pride in God,

18 And have knowledge of his desires, and are a judge of the things which are different, having the learning of the law,

19 In the belief that you are a guide to the blind, a light to those in the dark,

20 A teacher of the foolish, having in the law the form of knowledge and of what is true;

21 You who give teaching to others, do you give it to yourself? you who say that a man may not take what is not his, do you take what is not yours?

22 You who say that a man may not be untrue to his wife, are you true to yours? you who are a hater of images, do you do wrong to the house of God?

23 You who take pride in the law, are you doing wrong to the honour of God by behaviour which is against the law?

24 For the name of God is shamed among the Gentiles because of you, as it is said in the holy Writings.

25 It is true that circumcision is of use if you keep the law, but if you go against the law it is as if you had it not.

26 If those who have not circumcision keep the rules of the law, will it not be credited to them as circumcision?

27 And they, by their keeping of the law without circumcision, will be judges of you, by whom the law is broken though you have the letter of the law and circumcision.

28 The true Jew is not one who is only so publicly, and circumcision is not that which may be seen in the flesh:

29 But he is a Jew who is a secret one, whose circumcision is of the heart, in the spirit and not in the letter; whose praise is not from men, but from God.

1 Deshalb bist du nicht zu entschuldigen, o Mensch, jeder der da richtet; denn worin du den anderen richtest, verdammst du dich selbst; denn du, der du richtest, tust dasselbe.

2 Wir wissen aber, daß das Gericht Gottes nach der Wahrheit ist über die, welche solches tun.

3 Denkst du aber dies, o Mensch, der du die richtest, die solches tun, und verübst dasselbe, daß du dem Gericht Gottes entfliehen werdest?

4 Oder verachtest du den Reichtum seiner Gütigkeit und Geduld und Langmut, nicht wissend, daß die Güte Gottes dich zur Buße leitet?

5 Nach deiner Störrigkeit und deinem unbußfertigen Herzen aber häufst du dir selbst Zorn auf am Tage des Zorns und der Offenbarung des gerechten Gerichts Gottes,

6 welcher einem jeden vergelten wird nach seinen Werken:

7 denen, die mit Ausharren in gutem Werke Herrlichkeit und Ehre und Unverweslichkeit suchen, ewiges Leben;

8 denen aber, die streitsüchtig und der Wahrheit ungehorsam sind, der Ungerechtigkeit aber gehorsam, Zorn und Grimm.

9 Drangsal und Angst über jede Seele eines Menschen, der das Böse vollbringt, sowohl des Juden zuerst als auch des Griechen;

10 Herrlichkeit aber und Ehre und Frieden jedem, der das Gute wirkt, sowohl dem Juden zuerst als auch dem Griechen;

11 denn es ist kein Ansehen der Person bei Gott.

12 Denn so viele ohne Gesetz gesündigt haben, werden auch ohne Gesetz verloren gehen; und so viele unter Gesetz gesündigt haben, werden durch Gesetz gerichtet werden,

13 (denn nicht die Hörer des Gesetzes sind gerecht vor Gott, sondern die Täter des Gesetzes werden gerechtfertigt werden.

14 Denn wenn Nationen, die kein Gesetz haben, von Natur die Dinge des Gesetzes ausüben, so sind diese, die kein Gesetz haben, sich selbst ein Gesetz,

15 welche das Werk des Gesetzes geschrieben zeigen in ihren Herzen, indem ihr Gewissen mitzeugt und ihre Gedanken sich untereinander anklagen oder auch entschuldigen)

16 an dem Tage, da Gott das Verborgene der Menschen richten wird, nach meinem Evangelium, durch Jesum Christum.

17 Wenn du aber ein Jude genannt wirst und dich auf das Gesetz stützest {O. verlässest} und dich Gottes rühmst,

18 und den Willen kennst und das Vorzüglichere unterscheidest, {O. prüfst} indem du aus dem Gesetz unterrichtet bist,

19 und getraust dir, ein Leiter der Blinden zu sein, ein Licht derer, die in Finsternis sind,

20 ein Erzieher der Törichten, ein Lehrer der Unmündigen, der die Form der Erkenntnis und der Wahrheit im Gesetz hat: -

21 der du nun einen anderen lehrst, du lehrst dich selbst nicht? der du predigst, man solle nicht stehlen, du stiehlst?

22 der du sagst, man solle nicht ehebrechen, du begehst Ehebruch? der du die Götzenbilder für Greuel hältst, du begehst Tempelraub?

23 der du dich des Gesetzes rühmst, du verunehrst Gott durch die Übertretung des Gesetzes?

24 Denn der Name Gottes wird eurethalben gelästert unter den Nationen, wie geschrieben steht. {Vergl. Hes. 36,20-23; Jes. 52,5}

25 Denn Beschneidung ist wohl nütze, wenn du das Gesetz tust; wenn du aber ein Gesetzesübertreter bist, so ist deine Beschneidung Vorhaut geworden.

26 Wenn nun die Vorhaut die Rechte des Gesetzes beobachtet, wird nicht seine Vorhaut für Beschneidung gerechnet werden,

27 und die Vorhaut von Natur, die das Gesetz erfüllt, dich richten, der du mit Buchstaben und Beschneidung ein Gesetzesübertreter bist?

28 Denn nicht der ist ein Jude, der es äußerlich {W. im Offenbaren} ist, noch die äußerliche {W. im Offenbaren} Beschneidung im Fleische Beschneidung;

29 sondern der ist ein Jude, der es innerlich {W. im Verborgenen} ist, und Beschneidung ist die des Herzens, im Geiste, nicht im Buchstaben; dessen Lob nicht von Menschen, sondern von Gott ist.