1 My spirit is broken, my days are ended, the last resting-place is ready for me.

2 Truly, those who make sport of me are round about me, and my eyes become dark because of their bitter laughing.

3 Be pleased, now, to be responsible for me to yourself; for there is no other who will put his hand in mine.

4 You have kept their hearts from wisdom: for this cause you will not give them honour.

5 As for him who is false to his friend for a reward, light will be cut off from the eyes of his children.

6 He has made me a word of shame to the peoples; I have become a mark for their sport.

7 My eyes have become dark because of my pain, and all my body is wasted to a shade.

8 The upright are surprised at this, and he who has done no wrong is troubled because of the evil-doers.

9 Still the upright keeps on his way, and he who has clean hands gets new strength.

10 But come back, now, all of you, come; and I will not see a wise man among you.

11 My days are past, my purposes are broken off, even the desires of my heart.

12 They are changing night into day; they say, The light is near the dark.

13 If I am waiting for the underworld as my house, if I have made my bed in the dark;

14 If I say to the earth, You are my father; and to the worm, My mother and my sister;

15 Where then is my hope? and who will see my desire?

16 Will they go down with me into the underworld? Will we go down together into the dust?

1 Mein Odem ist schwach, und meine Tage sind abgekürzt; das Grab ist da.

2 Fürwahr, Gespött umgibt mich, und auf ihrem Hadern muß mein Auge weilen.

3 Sei du selber mein Bürge bei dir; wer will mich sonst vertreten?

4 Denn du hast ihrem Herzen den Verstand verborgen; darum wirst du ihnen den Sieg geben.

5 Es rühmt wohl einer seinen Freunden die Ausbeute; aber seiner Kinder Augen werden verschmachten.

6 Er hat mich zum Sprichwort unter den Leuten gemacht, und ich muß mir ins Angesicht speien lassen.

7 Mein Auge ist dunkel geworden vor Trauern, und alle meine Glieder sind wie ein Schatten.

8 Darüber werden die Gerechten sich entsetzen, und die Unschuldigen werden sich entrüsten gegen die Heuchler.

9 Aber der Gerechte wird seinen Weg behalten; und wer reine Hände hat, wird an Stärke zunehmen.

10 Wohlan, so kehrt euch alle her und kommt; ich werde doch keinen Weisen unter euch finden.

11 Meine Tage sind vergangen; meine Anschläge sind zerrissen, die mein Herz besessen haben.

12 Sie wollen aus der Nacht Tag machen und aus dem Tage Nacht.

13 Wenn ich gleich lange harre, so ist doch bei den Toten mein Haus, und in der Finsternis ist mein Bett gemacht;

14 Die Verwesung heiße ich meinen Vater und die Würmer meine Mutter und meine Schwester:

15 was soll ich denn harren? und wer achtet mein Hoffen?

16 Hinunter zu den Toten wird es fahren und wird mit mir in dem Staub liegen.