1 When you go out to war against other nations, and come face to face with horses and war-carriages and armies greater in number than yourselves, have no fear of them: for the Lord your God is with you, who took you up out of the land of Egypt.
2 And when you are on the point of attacking, let the priest come forward and say to the people,
3 Give ear, O Israel: today you are going forward to the fight; let your heart be strong; do not let uncontrolled fear overcome you because of those who are against you;
4 For the Lord your God goes with you, fighting for you to give you salvation from those who are against you.
5 And let the overseers say to the people, If there is any man who has made for himself a new house and has not gone into it, let him go back to his house, so that in the event of his death in the fight, another may not take his house for himself.
6 Or if any man has made a vine-garden without taking the first-fruits of it, let him go back to his house, so that in the event of his death in the fight, another may not be the first to make use of the fruit.
7 Or if any man is newly married and has had no sex relations with his wife, let him go back to his house, so that in the event of his death in the fight, another man may not take her.
8 And let the overseers go on to say to the people, If there is any man whose heart is feeble with fear, let him go back to his house before he makes the hearts of his countrymen feeble.
9 Then, after saying these words to the people, let the overseers put captains over the army.
10 When you come to a town, before attacking it, make an offer of peace.
11 And if it gives you back an answer of peace, opening its doors to you, then all the people in it may be put to forced work as your servants.
12 If however it will not make peace with you, but war, then let it be shut in on all sides:
13 And when the Lord your God has given it into your hands, let every male in it be put to death without mercy.
14 But the women and the children and the cattle and everything in the town and all its wealth, you may take for yourselves: the wealth of your haters, which the Lord your God has given you, will be your food.
15 So you are to do to all the towns far away, which are not the towns of these nations.
16 But in the towns of these peoples whose land the Lord your God is giving you for your heritage, let no living thing be kept from death:
17 Give them up to the curse; the Hittite, the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, as the Lord your God has given you orders:
18 So that you may not take them as your example and do all the disgusting things which they do in the worship of their gods, so sinning against the Lord your God.
19 If in war a town is shut in by your armies for a long time, do not let its trees be cut down and made waste; for their fruit will be your food; are the trees of the countryside men for you to take up arms against them?
20 Only those trees which you are certain are not used for food may be cut down and put to destruction: and you are to make walls of attack against the town till it is taken.
1 Quando forem à guerra e virem na vossa frente um grande número de cavaleiros e de carros de combate, um exército muito superior ao vosso, não se atemorizem! O Senhor vosso Deus está convosco, o mesmo Deus que vos trouxe com segurança para fora do Egipto. Antes de começarem a batalha haverá um sacerdote que se porá diante do exército de Israel e dirá:
3 'Ouçam-me todos vocês, gente de Israel! Não tenham medo ao irem agora combater.
4 Porque o Senhor vosso Deus vai convosco. Ele combaterá por vocês contra os vossos inimigos, e vos dará a vitória!'
5 Então os oficiais do exército dirigir-se-ão aos seus homens desta maneira: 'Há alguém que acaba de construir uma casa nova mas que ainda a não consagrou! Então que volte para casa. Porque pode morrer na batalha e seria outra pessoa que a consagraria.
6 Algum de vocês plantou uma vinha e ainda não comeu do seu fruto? Se sim, que vá para casa! Poderá vir a morrer na batalha e será uma outra pessoa a comê-lo. Alguém aqui está noivo? Pois bem, que volte para casa e se case! Pode acontecer morrer na luta e ser um outro homem a casar com a noiva. E agora, está alguém com medo? Se for o caso, volte já para casa antes de comunicar esse terror aos outros!'
9 Quando os oficiais tiverem terminado esta fala aos soldados, anunciarão os nomes dos comandantes de batalhão.
10 Quando chegarem junto de uma cidade para atacá-la, primeiro ofereçam-lhe tréguas. Se ela aceitar e vos abrir as portas, nessa altura toda a população se tornará vossa tributária e vos servirá. Se recusar e não aceitar a vossa proposta de armistício, deverão então sitiá-la. Quando o Senhor vosso Deus vo-la tiver dado, então matem todos os habitantes do sexo masculino; e poderão guardar para si as mulheres, as crianças, o gado e o que tiver sido saqueado. Estas instruções aplicam-se somente a cidades distantes, não às cidades propriamente da terra prometida. Porque nestas aqui, dentro dos limites da terra prometida, não deverão poupar seja quem for; terão de destruir tudo o que tem vida. Destruam pois completamente os heteus, os amorreus, os cananeus, os perizeus, os heveus, e os jebuseus. É isto que o Senhor vosso Deus vos manda.
18 E o objectivo desta ordem é impedir que o povo da terra que viesse a ficar vivo vos engane e vos leve a adorar os seus ídolos e a participar nos seus costumes abomináveis, fazendo-vos pecar profundamente contra o Senhor vosso Deus.
19 Quando sitiarem uma cidade, não destruam as árvores de fruto. Comam toda a fruta que vos apetecer; mas não deitem abaixo as árvores. Não se trata de inimigos que seja preciso abater! Contudo, árvores que não dêem fruto que sirva para a alimentação, essas sim, podem cortar. Usem-nas até para montar o assalto à cidade, construindo baluartes, por exemplo.