1 Why are times not stored up by the Ruler of all, and why do those who have knowledge of him not see his days?
2 The landmarks are changed by evil men, they violently take away flocks, together with their keepers.
3 They send away the ass of him who has no father, they take the widow's ox for debt.
4 The crushed are turned out of the way; all the poor of the earth go into a secret place together.
5 Like asses in the waste land they go out to their work, looking for food with care; from the waste land they get bread for their children.
6 They get mixed grain from the field, and they take away the late fruit from the vines of those who have wealth.
7 They take their rest at night without clothing, and have no cover in the cold.
8 They are wet with the rain of the mountains, and get into the cracks of the rock for cover.
9 The child without a father is forced from its mother's breast, and they take the young children of the poor for debt.
10 Others go about without clothing, and though they have no food, they get in the grain from the fields.
11 Between the lines of olive-trees they make oil; though they have no drink, they are crushing out the grapes.
12 From the town come sounds of pain from those who are near death, and the soul of the wounded is crying out for help; but God does not take note of their prayer.
13 Then there are those who are haters of the light, who have no knowledge of its ways, and do not go in them.
14 He who is purposing death gets up before day, so that he may put to death the poor and those in need.
15 And the man whose desire is for the wife of another is waiting for the evening, saying, No eye will see me; and he puts a cover on his face. And in the night the thief goes about;
16 In the dark he makes holes in the walls of houses: in the daytime they are shutting themselves up, they have no knowledge of the light.
17 For the middle of the night is as morning to them, they are not troubled by the fear of the dark.
18 They go quickly on the face of the waters; their heritage is cursed in the earth; the steps of the crusher of grapes are not turned to their vine-garden.
19 Snow waters become dry with the heat: so do sinners go down into the underworld.
20 The public place of his town has no more knowledge of him, and his name has gone from the memory of men: he is rooted up like a dead tree.
21 He is not kind to the widow, and he has no pity for her child.
22 But God by his power gives long life to the strong; he gets up again, though he has no hope of life.
23 He takes away his fear of danger and gives him support; and his eyes are on his ways.
24 For a short time they are lifted up; then they are gone; they are made low, they are pulled off like fruit, and like the heads of grain they are cut off.
25 And if it is not so, now, who will make it clear that my words are false, and that what I say is of no value?
2 Porque fomos submergidos por uma onda de crimes- os limites das propriedades têm sido alterados,rebanhos inteiros são roubados;até os jumentos levam aos pobres e aos órfãos.
3 As viúvas pobres são obrigadas a entregar o pouco que têmpara conseguirem um empréstimo.
4 Os necessitados são postos de parte;são coagidos a sairem do caminho ao cruzarem-se com os grandes.
5 Tal como os jumentos selvagens do deserto,os indigentes têm de passar os dias inteirosa tentar apanhar um bocado de alimentopara conseguirem manter-se com vida. Mandam-nos para terras desertas à procura de comida para os filhos.
6 Lá, comem o que vão encontrando, o que cresce ao acaso;ou então têm de vindimar as vinhas dos perversos.
7 Passam a noite toda tremendo de frio, sem nada para os cobrir.
8 Ficam encharcados com as chuvadastrazidas pelos ventos das montanhase abrigam-se em cavernas, nas rochas, à míngua dum lar.
9 Os pérfidos são capazes atéde arrancar criancinhas órfãs de pai, ao peito das mães,e de raptar os bebés dos pobres,antes que estes lhes peçam emprestado dinheiro ou comida.
10 Por isso os desventurados são coagidos a andaram nús,sem roupa para se cobrirem,e a carregar com comida para outros,enquanto eles próprios desfalecem com fome.
11 São forçados a pisar o lagar de azeite, sem poder prová-lo sequer,e a esmagar os cachos de uvas, estando a morrer de sede.
12 Os gemidos dos moribundos clamam desde a cidade;e os feridos rogam que os socorram. Contudo Deus não atende os seus lamentos.
14 São assassinos que ao erguer-se logo de manhã cedosó têm em mente matar o pobre e o necessitado;e de noite tornam-se ladrões e adúlteros;
15 para tal, esperam apenas que caia o crepúsculo e dizem para consigo, 'é a boa altura, porque é quando ninguém me vê'. Escondem a cara para que ninguém os reconheça.
16 A noite, para eles, serve para atacar as casas, e o dia para dormirem- não lhes interessa mostrarem-se sob a luz do dia.
17 A noite mais escura, para eles, é como o amanhecer; são aliados naturais dos terrores das trevas.
18 Mas como eles desaparecem depressa, da face da Terra. Tudo o que possuem é amaldiçoado. Não deixam nada para os filhos.
19 A morte consome os pecadores,tal como a neve se derrete com o calor e a seca. Aos pecadores, até a sua própria mãe os esquece.
20 Só servem para que os vermes os comam regaladamente. Ninguém se lembrará mais deles. Os perversos serão abatidos, tal como uma árvore perante um ciclone.
21 E isso, porque exploram aqueles velhosque viviam sozinhos sem filhos para os protegerem,e desprezam as pobres viúvas.
22 Contudo, por vezes, até pareceque Deus protege os poderosos e lhes dá vida,quando toda a gente está a morrer.
23 Deus dá-lhes descanso, fortaleza e ajuda-os de muitas maneiras.
24 Mas ainda que pareçam agora muito seguros e fortes,de um momento para o outro ir-se-ão, como toda a gente,ceifados como espigas maduras.
25 Poderá alguém desmentir-me? Alguém será capaz de dizer que estou a mentir, ou que estou errado?