1 And Elihu made answer and said,

2 Does it seem to you to be right, and righteousness before God, to say,

3 What profit is it to me, and how am I better off than if I had done wrong?

4 I will make answer to you and to your friends:

5 Let your eyes be turned to the heavens, and lifted up to see the skies; they are higher than you.

6 If you have done wrong, is he any the worse for it? and if your sins are great in number, what is it to him?

7 If you are upright, what do you give to him? or what does he take from your hand?

8 Your evil-doing may have an effect on a man like yourself, or your righteousness on a son of man.

9 Because the hand of the cruel is hard on them, men are making sounds of grief; they are crying out for help because of the arm of the strong.

10 But no one has said, Where is God my Maker, who gives songs in the night;

11 Who gives us more knowledge than the beasts of the earth, and makes us wiser than the birds of the heaven?

12 There they are crying out because of the pride of the evil-doers, but he gives them no answer.

13 But God will not give ear to what is false, or the Ruler of all take note of it;

14 How much less when you say that you do not see him; that the cause is before him, and you are waiting for him.

15 And now ... ;

16 And Job's mouth is open wide to give out what is of no profit, increasing words without knowledge.

1 E Eliú prosseguiu:

2 Achas que é justo da tua parte clamar: 'Não pequei, mas em relação a Deus, não tirei nenhum proveito disso?'

4 Vou responder-te, assim como a todos os teus amigos também.

5 Olha para o céu, lá bem acima de ti.

6 Quando pecas, será que isso vai fazer abalar os céus?

7 Da mesma forma, se fores bom,será isso de um grande proveito para ele?

8 Os teus pecados podem sim afectar os outros homens; igualmente os teus actos de justiça poderão beneficiá-los.

9 Os que vivem oprimidos podem gritar sob o efeito das injúrias,e gemer sob o poder dos ricos;

12 Se alguém lhe lançar essa questão,ele não replicará com castigo próprio de tiranos.

15 Deus com certeza que faz justiça, ao fim e ao cabo; a questão é que se aguarde. Iremos clamar contra elesó porque não responde imediatamente à injustiça?

16 Job, falaste como um louco.