1 Ora, Naamã, capitão do exército do rei da Síria, era homem notável diante do seu senhor, e honorável, porque por seu intermédio o SENHOR havia concedido libertação à Síria; ele também era um homem poderoso e valente, porém era leproso.
2 E os sírios haviam saído em companhias, e haviam trazido cativa, da terra de Israel, uma criada pequena; e ela servia a esposa de Naamã.
3 E ela disse à sua senhora: Tomara que o meu senhor estivesse com o profeta que está em Samaria! Porque ele o restauraria da sua lepra.
4 E um entrou, e contou ao seu senhor, dizendo: Assim e assim disse a criada que é da terra de Israel.
5 E o rei da Síria disse: Vai lá! Vai e eu enviarei uma carta ao rei de Israel. E ele partiu, e levou consigo dez talentos de prata, e seis mil pedaços de ouro, e dez mudas de vestes.
6 E ele trouxe a carta até ao rei de Israel, dizendo: Agora, quando esta carta chegar a ti, eis que, com ela enviei-te Naamã, o meu servo, para que possas recuperá-lo da sua lepra.
7 E sucedeu, quando o rei de Israel leu a carta, que ele rasgou as suas vestes, e disse: Sou eu Deus, para matar e fazer viver, para que este homem, verdadeiramente, envie-me um homem para ser recuperado da sua lepra? Porquanto considerai, insisto convosco, e vede como ele busca contenda contra mim.
8 E assim sucedeu, quando Eliseu, o homem de Deus, ouviu que o rei de Israel havia rasgado as suas vestes, que ele enviou ao rei, dizendo: Por que rasgaste as tuas vestes? Deixa que venha até mim e ele saberá que existe um profeta em Israel.
9 Assim, Naamã veio com os seus cavalos e com a sua carruagem, e parou à porta da casa de Eliseu.
10 E Eliseu enviou um mensageiro a ele, dizendo: Vai e te lava no Jordão sete vezes, e a tua carne virá novamente a ti, e tu serás limpo.
11 Porém, Naamã ficou irado, e foi-se embora, e disse: Eis que pensei: Ele, certamente, sairá até mim, e se porá de pé, e clamará o nome do SENHOR seu Deus, e baterá com a sua mão sobre o local, e recuperará a lepra.
12 Não são o Abana e o Farpar, os rios de Damasco, melhores do que todas as águas de Israel? Não posso eu me lavar neles e ficar limpo? Assim, ele se volveu e partiu em fúria.
13 E os seus servos se aproximaram, e falaram a ele, e disseram: Meu pai, se o profeta tivesse te pedido para fazer uma coisa grande, não a terias feito tu? Quanto mais, agora que ele te disse: Lava-te e ficas limpo?
14 Então, ele desceu e mergulhou sete vezes no Jordão, segundo o dizer do homem de Deus; e a sua carne retornou como a carne de uma pequena criança, e ele foi limpo.
15 E ele retornou ao homem de Deus, ele e toda a sua companhia, e veio, e pôs-se diante dele; e disse: Eis que agora sei que não há Deus em toda a terra, senão em Israel; agora, portanto, suplico-te, recebe uma bênção do teu servo.
16 Porém, ele disse: Como vive o SENHOR, diante de quem me ponho de pé: Não quero receber nada. E ele insistiu para que ele a recebesse; mas ele se recusou.
17 E Naamã disse: Não se dará nada então. Eu suplico-te, seja dada ao teu servo a carga de terra de duas mulas? Porque o teu servo, doravante, não oferecerá nem oferta queimada, nem sacrifício a outros deuses, senão ao SENHOR.
18 Nisto perdoe o SENHOR a teu servo, quando vier meu senhor à casa de Rimom, para ali adorar, e ele se apoiar em minha mão e eu me curvar na casa Rimom; quando eu me curvar na casa de Rimom, nesta coisa, perdoe SENHOR o teu servo.
19 E ele lhe disse: Vai em paz. Assim, ele partiu da sua presença a uma curta distância.
20 Porém, Geazi, o servo de Eliseu, o homem de Deus, disse: Eis que o meu senhor dispensou Naamã, esse Sírio, ao não receber em suas mãos aquilo que ele trouxe; porém, como vive o SENHOR, correrei atrás dele, e pegarei algo dele.
21 Assim, Geazi seguiu atrás de Naamã. E, quando Naamã o viu correndo atrás de si, ele desceu da carruagem para encontrá-lo, e disse: Está tudo bem?
22 E ele disse: Tudo está bem. O meu senhor me enviou, dizendo: Eis que, agora mesmo, vieram a mim, do monte Efraim, dois moços dos filhos dos profetas: Dá-lhes, rogo-te, um talento de prata, e duas mudas de vestes.
23 E Naamã disse: Sê contente, toma dois talentos. E insistiu com ele, e amarrou dois talentos de prata em dois sacos, com duas mudas de vestes, e as deitou sobre os seus dois servos; e eles as carregaram adiante dele.
24 E quando ele chegou à torre, tomou-os das mãos deles, e os depositou à casa; e ele deixou os homens irem, e eles partiram.
25 Porém, quando ele entrou, e pôs-se diante do seu mestre; e disse-lhe Eliseu: De onde vens tu, Geazi? E ele disse: O teu servo não foi a lugar nenhum.
26 E ele lhe disse: Não foi contigo o meu coração quando o homem retornou da sua carruagem para te encontrar? É hora de se receber dinheiro, e receber vestes, e olivais, e vinhas, e ovelhas, e bois, e servos e criadas?
27 Portanto, a lepra de Naamã se pegará a ti, e à tua semente para sempre. E ele saiu da sua presença um leproso, tão branco como a neve.
1 And Naaman, commander of the army of the king of Syria, was a great and exalted man with his master, because the LORD had given deliverance to Syria by him. He was also a mighty man, [but] a leper.
2 And the Syrians had gone out by companies, and captured a little girl out of the land of Israel. And she waited on Naaman's wife.
3 And she said to her mistress, I wish my lord [were] with the prophet in Samaria! For he would recover him from his leprosy.
4 And [one] went in and told his lord, saying, This and this said the girl from the land of Israel.
5 And the king of Syria said, Go, go in and I will send a letter to the king of Israel. And he departed and took with him ten talents of silver and six thousand of gold, and ten changes of clothing.
6 And he came in [with] the letter to the king of Israel, saying, And now when this letter has come to you, behold, I have sent Naaman my servant to you. And you shall recover him of his leprosy.
7 And it happened when the king of Israel read the letter, he tore his clothes and said, [Am] I God, to kill and to make alive, that this [man] sends to me to recover a man from his leprosy? For consider now, and see, for he is coiling himself toward me.
8 And it happened when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent to the king, saying, Why have you torn your clothes? Let him now come to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.
9 And Naaman came with his horses and with his chariot, and stood at the door of the house of Elisha.
10 And Elisha sent a messenger to him, saying, Go and wash in Jordan seven times, and your flesh shall come to you, and you shall be clean.
11 But Naaman was angry, and went away. And he said, Behold, I said within myself, He will surely come out to me and stand and call on the name of the LORD his God, and strike his hand over the place and recover the leper.
12 [Are] not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? May I not wash in them, and be clean? And he turned and went away in a rage.
13 And his servants came near and spoke to him and said, My father, [if] the prophet had told you [to do] a great thing, would you not have done [it]? How much rather then, when he says to you, Wash and be clean?
14 And he went down and dipped seven times in Jordan, according to the saying of the man of God. And his flesh came again like the flesh of a little boy, and he was clean.
15 And he returned to the man of God, he and all his company. And he came and stood before him. And he said, Behold, now I know that [there is] no God in all the earth, but in Israel. And now please take a blessing from your servant.
16 But he said, [As] the LORD lives, before whom I stand, I will receive none. And he urged him to take it, but he refused.
17 And Naaman said, Please shall there not then be given to your servant two mules' burden of earth? For your servant will from now on offer neither burnt offering nor sacrifice to other gods, but to Jehovah.
18 In this thing may Jehovah pardon your servant, that when my master goes to the house of Rimmon to worship there, and he is supported by my hand, and I bow myself in the house of Rimmon; when I bow myself in the house of Rimmon, may Jehovah pardon your servant in this thing.
19 And he said to him, Go in peace. And he went away from him a little way.
20 And Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master has spared Naaman the Syrian, in not receiving at his hand that which he brought. But, [as] the LORD lives, I will run after him and take something from him.
21 And Gehazi followed after Naaman. And Naaman saw [him] running after him, and descended down from the chariot to meet him. And he said, [Is] all well?
22 And he said, All [is] well. My master has sent me, saying, Behold, this now, two young men from mount Ephraim of the sons of the prophets have come to me. Please give them a talent of silver and two changes of clothing.
23 And Naaman said, Be content, take two talents. And he urged him and bound two talents of silver in two bags, with two changes of clothing. And he laid [them] on two of his servants. And they carried them before him.
24 And he came to the hill, and he took from their hand and stowed them in the house. And he let the men go, and they departed.
25 And he went in and stood before his master. And Elisha said to him, Where [from], Gehazi? And he said, Your servant did not go here or there.
26 And he said to him, Did not my heart go [with you] when the man turned again from his chariot to meet you? Is it a time to receive silver and to receive clothing and olive-yards and vineyards and sheep and oxen and menservants and maidservants?
27 And the leprosy of Naaman shall cling to you and to your seed forever. And he went out from his presence as leprous as snow.