1 Pois eis que o dia vem, e queimará como um forno, e todos os orgulhosos, sim, e todos os que cometem perversidade serão como a palha; e o dia que vem os queimará, diz o SENHOR dos Exércitos, e isso não lhes deixará nem raiz nem ramo.

2 Mas para vós, que temeis o meu nome, o Sol da justiça nascerá com cura nas suas asas; e saireis e crescereis como os novilhos da estrebaria.

3 E pisareis os perversos, porque eles serão cinzas debaixo das solas de vossos pés no dia em que eu fizer isto, diz o SENHOR dos Exércitos.

4 Lembrai-vos da lei de Moisés, meu servo, que eu lhe ordenei em Horebe para todo o Israel, com os estatutos e juízos.

5 Eis que eu vos enviarei Elias, o profeta, antes da vinda do grande e terrível dia do SENHOR;

6 e ele converterá o coração dos pais aos filhos, e o coração dos filhos a seus pais; para que eu não venha e fira a terra com uma maldição.

1 For behold, the day is coming, burning like a fire pot; and all the proud, and every doer of wickedness, shall be chaff. And the coming day will set them ablaze, says the LORD of hosts, which will not leave root or branches to them.

2 But to you who fear My name, the Sun of Righteousness shall arise, and healing will be on His wings. And you shall go out and frisk like calves of the stall.

3 And you shall trample the wicked, for they shall be ashes under the soles of your feet in the day which I [am] preparing, says the LORD of hosts.

4 Remember the law of Moses My servant, which I commanded to him in Horeb for all Israel, the statutes and judgments.

5 Behold, I [am] sending you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD.

6 And he shall turn the heart of the fathers to the sons, and the heart of the sons to their fathers, that I not come and strike the earth [with] utter destruction.