Punição, arrependimento e esperança
1 Eu sou o homem que viu a aflição por meio da vara da sua ira.
2 Ele me guiou e me trouxe para a escuridão, mas não para a luz.
3 Certamente contra mim ele se virou; ele vira a sua mão contra mim todo o dia.
4 Minha carne e a minha pele ele envelheceu; ele quebrou os meus ossos.
5 Ele construiu contra mim, e me cercou de fel e trabalho.
6 Ele me estabeleceu em lugares escuros, como aqueles que estão mortos há muito tempo.
7 Ele me cercou com uma sebe, de modo que não posso escapar; ele tornou pesada a minha corrente.
8 Também, quando eu clamo e grito, ele exclui a minha oração.
9 Ele cercou os meus caminhos com pedra talhada; ele tornou os meus caminhos tortuosos.
10 Ele foi para mim como um urso na emboscada, e como um leão em lugares secretos.
11 Ele desviou os meus caminhos, e me rasgou em pedaços; ele tornou-me em desolação.
12 Ele retesou o seu arco, e colocou-me como um alvo para a flecha.
13 Ele fez as flechas da sua aljava entrarem em meus rins.
14 Eu fui um escárnio para todo o meu povo; e a sua canção todo o dia.
15 Ele encheu-me de amargura; ele embebedou-me com absinto.
16 Ele também quebrou os meus dentes com pedras de cascalho, e cobriu-me com cinzas.
17 E tu removeste a minha alma para muito longe da paz; eu esqueci a prosperidade.
18 E eu disse: Minha força e minha esperança estão perecidas por causa do SENHOR.
19 Lembra-te da minha aflição e da minha tristeza, do absinto e do fel.
20 Minha alma os tem na lembrança, e está humilhada dentro de mim.
21 Isto eu recordo na minha mente, portanto eu tenho esperança.
22 É pelas misericórdias do SENHOR que não somos consumidos, porque as suas compaixões não falham.
23 Elas são novas a cada manhã, grande é a tua fidelidade.
24 O SENHOR é a minha porção, diz a minha alma; portanto eu esperarei nele.
25 O SENHOR é bom para aqueles que esperam nele, para a alma que o busca.
26 Isto é bom, que um homem deva confiar e quietamente aguardar a salvação do SENHOR.
27 É bom para o homem que ele carregue o jugo na sua juventude.
28 Ele senta-se sozinho e permanece em silêncio, porque ele o carrega sobre si.
29 Ele coloca no pó a sua boca, para que assim possa haver esperança.
30 Ele dá a sua face para aquele que o golpeia; ele está repleto de reprovação.
31 Pois o Senhor não o rejeitará para sempre.
32 Embora ele cause a tristeza, ainda assim ele terá compaixão de acordo com a multidão das suas misericórdias.
33 Pois ele não aflige nem entristece de bom grado os filhos dos homens.
34 Esmagar sob os pés todos os prisioneiros da terra,
35 desviar o direito de um homem perante a face do Altíssimo,
36 subverter um homem em sua causa, isso o Senhor não aprova.
37 Quem é aquele que diz, e assim acontece, quando o Senhor não o ordenou?
38 Da boca do Altíssimo não procedem o mal e o bem?
39 Portanto, do que reclama um homem vivente, da punição pelos seus pecados?
40 Vamos buscar e experimentar os nossos caminhos, e voltar novamente para o SENHOR.
41 Vamos erguer o nosso coração juntamente com as nossas mãos a Deus nos céus.
42 Nós transgredimos e nos rebelamos; tu não perdoaste.
43 Tu te cobriste com fúria, e nos perseguiste; tu nos mataste e não tiveste misericórdia.
44 Tu te cobriste com uma nuvem, para que a nossa oração não passasse.
45 Tu nos fizeste como escória e refugo no meio do povo.
46 Todos os nossos inimigos abriram as suas bocas contra nós.
47 Temor e armadilha nos sobrevieram; desolação e destruição.
48 Dos meus olhos descem rios de água, por causa da destruição da filha do meu povo.
49 O meu olho goteja e não cessa, sem qualquer intervalo.
50 Até que o SENHOR olhe para baixo, e contemple desde o céu.
51 O meu olho afetou o meu coração, por causa de todas as filhas da minha cidade.
52 Os meus inimigos me perseguiram dolorosamente, como a um pássaro, sem causa.
53 Eles cortaram a minha vida dentro da masmorra, e lançaram uma pedra sobre mim.
54 Águas fluíram sobre minha cabeça, então eu disse: Eu estou cortado.
55 Eu invoquei o teu nome, ó SENHOR, de dentro da profunda masmorra.
56 Tu ouviste a minha voz; não escondas o teu ouvido ao meu respirar, ao meu clamor.
57 Tu te aproximaste no dia em que eu te invoquei; tu disseste: Não temas.
58 Ó Senhor, tu pleiteaste as causas da minha alma; tu remiste a minha vida.
59 Ó SENHOR, tu viste o meu erro. Julga tu a minha causa.
60 Tu viste toda a sua vingança, e tudo o que imaginaram contra mim.
61 Tu ouviste a sua desonra, ó SENHOR, e tudo o que imaginaram contra mim,
62 os lábios daqueles que se levantaram contra mim, e os seus planos contra mim todos os dias.
63 Observa o seu assentar e o seu levantar; eu sou a sua música.
64 Retribui-lhes uma recompensa, ó SENHOR, de acordo com a obra das suas mãos.
65 Dá-lhes tristeza de coração, tua maldição sobre eles.
66 Na tua ira, persegue-os e destrói-os debaixo dos céus do SENHOR.
א Álef
3.0 Esse capítulo é um poema acróstico com grupos de versículos, ou estrofes, iniciados com letras em ordem sucessiva do alfabeto hebraico. 1 Eu sou o homem que viu a aflição
trazida pela vara da sua ira.
2 Ele me conduziu e me fez andar
na escuridão, não na luz;
3 sim, ele voltou a mão contra mim
vez após vez, o tempo todo.
ב Bêt
4 Fez que a minha pele e a minha carne envelhecessem
e quebrou os meus ossos.
5 Ele me sitiou e me cercou
de amargura e de pesar.
6 Fez-me habitar na escuridão
como os que há muito morreram.
ג Guímel
7 Cercou-me de muros, e não posso escapar;
atou-me a pesadas correntes.
8 Mesmo quando chamo ou grito por socorro,
ele rejeita a minha oração.
9 Ele impediu o meu caminho com blocos de pedra lavrada;
fez tortuosas as minhas sendas.
ד Dálet
10 Como um urso à espreita,
como um leão escondido,
11 arrancou-me dos meus caminhos e despedaçou-me,
deixando-me abandonado.
12 Preparou o seu arco
e me fez alvo das suas flechas.
ה Hê
13 Atingiu o meu coração
com flechas3.13 Hebraico: filhos. da sua aljava.
14 Tornei-me objeto de riso de todo o meu povo;
nas suas canções, eles zombam de mim o tempo todo.
15 Fez-me comer ervas amargas
e fartou-me de fel.
ו Vav
16 Quebrou os meus dentes com pedras
e pisoteou-me na cinza.
17 Tirou-me a paz,
e esqueci-me do que é prosperidade.
18 Por isso, digo: "O meu esplendor já desapareceu,
bem como tudo o que eu esperava do Senhor".
ז Záin
19 Lembro-me da minha aflição e do meu delírio,
da minha amargura e do meu pesar.
20 Lembro-me bem disso tudo,
e a minha alma desfalece dentro de mim.
21 Todavia, lembro-me também
do que me pode dar esperança:
ח Hêt
22 Graças ao grande amor do Senhor é que não somos consumidos,
pois as suas misericórdias são inesgotáveis.
23 Renovam-se cada manhã;
grande é a sua fidelidade!
24 Digo a mim mesmo:
"A minha porção é o Senhor;
portanto, nele porei a minha esperança".
ט Têt
25 O Senhor é bom para com aqueles cuja esperança está nele,
para com aqueles que o buscam.
26 Bom é esperar em silêncio
pela salvação do Senhor.
27 Bom é que o homem suporte o jugo
enquanto é jovem.
י Iôd
28 Leve-o sozinho e em silêncio,
porque o Senhor o pôs sobre ele.
29 Ponha a sua boca no pó;
talvez ainda haja esperança.
30 Ofereça o rosto a quem o quer ferir
e engula a desonra.
כ Caf
31 Porque o Senhor
não o desprezará para sempre.
32 Embora ele traga tristeza, mostrará compaixão,
tão grande é o seu amor leal.
33 Porque não é do seu agrado trazer aflição
e tristeza aos filhos dos homens.
ל Lâmed
34 Esmagar com os pés
todos os prisioneiros da terra,
35 negar a alguém os seus direitos,
enfrentando o Altíssimo,
36 impedir a alguém o acesso à justiça
— não veria o Senhor tais coisas?
מ Mem
37 Quem poderá falar e fazer acontecer,
se o Senhor não o tiver decretado?
38 Não é da boca do Altíssimo que vêm
tanto as desgraças como as bênçãos?
39 Como pode um homem em vida reclamar
quando é punido pelos seus pecados?
נ Nun
40 Examinemos e ponhamos à prova os nossos caminhos
e depois voltemos ao Senhor.
41 Levantemos o coração e as mãos
para Deus, que está nos céus, e digamos:
42 "Pecamos e nos rebelamos,
e tu não nos perdoaste.
ס Sâmeq
43 "Tu te cobriste de ira e nos perseguiste,
massacraste-nos sem piedade.
44 Tu te escondeste atrás de uma nuvem
para que nenhuma oração chegasse a ti.
45 Tu nos tornaste escória
e refugo entre as nações.
פ Pê
46 "Todos os nossos inimigos
escancaram a sua boca contra nós.
47 Sofremos terror e ciladas,
ruína e destruição".
48 Rios de lágrimas correm dos meus olhos
porque o meu povo foi destruído.
ע Áin
49 Os meus olhos choram sem parar,
sem nenhum descanso,
50 até que o Senhor contemple dos céus
e veja.
51 O que eu enxergo enche-me a alma de tristeza,
por causa de todas as filhas da minha cidade.
צ Tsade
52 Aqueles que, sem motivo, eram meus inimigos
caçaram-me como a um passarinho.
53 Procuraram fazer a minha vida acabar na cova
e atiraram pedras sobre mim.
54 As águas me encobriram a cabeça,
e cheguei a pensar que o fim de tudo tinha chegado.
ק Côf
55 Clamei pelo teu nome, Senhor,
das profundezas da cova.
56 Tu ouviste o meu clamor:
"Não feches os teus ouvidos ao meu pedido por alívio, aos meus gritos de socorro".
57 Tu te aproximaste quando a ti clamei
e disseste: "Não tenha medo".
ר Rêsh
58 Senhor, tu assumiste a minha causa
e redimiste a minha vida.
59 Viste, Senhor, o mal que me fizeram.
Julga a minha causa!
60 Viste toda a vingança deles,
todos os seus planos contra mim.
ש Sin e Shin
61 Senhor, tu ouviste os seus insultos,
todos os seus planos contra mim,
62 aquilo que os meus inimigos sussurram
e murmuram o tempo todo contra mim.
63 Olha para eles! Sentados ou em pé,
zombam de mim com as suas canções.
ת Tav
64 Dá-lhes o que merecem, Senhor,
conforme o que as suas mãos fizeram.
65 Coloca um véu sobre o coração deles,
e esteja a tua maldição sobre eles.
66 Persegue-os com fúria, ó Senhor,
e elimina-os de debaixo dos teus céus.