1 "如果有人渴慕监督的职分,他就是爱慕善工。"这话是可信的。2 所以作监督的,必须无可指摘,只作一个妻子的丈夫,有节制,自律,庄重,乐意接待客旅,善于教导,3 不好酒,不打人,只要温和,与人无争,不贪财,4 好好管理自己的家,使儿女凡事敬重顺服。5 人若不知道怎样管理自己的家,怎能照料 神的教会呢?6 初信主的不可作监督,恐怕他骄傲,就落在魔鬼所受的刑罚里。7 作监督的也必须在教外有好声誉,免得他被人毁谤,就落在魔鬼的陷阱里。
8 照样,执事也必须庄重,不一口两舌,不酗酒,不贪不义之财,9 用清洁的良心持守信仰的奥秘。10 他们也必须先受考验,若没有可责之处,然后才让他们作执事。11 照样,他们的妻子"他们的妻子"可解作"女执事"也要庄重,不说谗言,有节制,凡事忠心。12 执事只可以作一个妻子的丈夫,善于管理儿女和自己的家。13 那善于作执事的,就为自己得了好的位分,也因着相信基督耶稣得到大大的胆量。
14 我把这些事写给你,希望不久可以到你那里去;15 假如我来迟了,你也可以知道在 神的家里应该怎样行。这家就是永活 神的教会、真理的柱石和根基。16 敬虔的奥秘真伟大啊,这是众人所公认的,就是:
"他在肉身显现,
在圣灵里称义"在圣灵里称义"或译:"被圣灵称义",
被天使看见;
被传于列国,
被世人信服,
被接到荣耀里。"
1 Esta é uma palavra fiel: se alguém deseja o episcopado, excelente obra deseja. 2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma mulher, vigilante, sóbrio, honesto, hospitaleiro, apto para ensinar; 3 Não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de torpe ganância, mas moderado, não contencioso, não avarento; 4 Que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a modéstia 5 (Porque, se alguém não sabe governar a sua própria casa, como terá cuidado da igreja de Deus?); 6 Não neófito, para que, ensoberbecendo-se, não caia na condenação do diabo. 7 É necessário também que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em afronta, e no laço do diabo.
8 Da mesma sorte os diáconos sejam honestos, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância; 9 Guardando o mistério da fé numa consciência pura. 10 E também estes sejam primeiro provados, depois sirvam, se forem irrepreensíveis. 11 Da mesma sorte as esposas sejam honestas, não maldizentes, sóbrias e fiéis em tudo. 12 Os diáconos sejam maridos de uma só mulher, e governem bem a seus filhos e suas próprias casas. 13 Porque os que servirem bem como diáconos, adquirirão para si uma boa posição e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te bem depressa; 15 Mas, se tardar, para que saibas como convém andar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e firmeza da verdade. 16 E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Deus se manifestou em carne, foi justificado no Espírito, visto dos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo, recebido acima na glória.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!