1 几只死苍蝇能使做香料者的膏油发霉变臭,一点点愚昧比智慧和荣誉的影响更大。2 智慧人的心向右,愚昧人的心偏左。3 愚昧人连走路的时候,也显出无知;他对每一个人表现出他是个愚昧人"他对每一个人表现出他是个愚昧人"或译:"他称每一个人都是愚昧的"。4 如果掌权者向你发怒,你不要离开原位,因为柔顺能免大过。
5 在日光之下我看见一件憾事,好象是出于官长无意的错误,6 就是愚昧人得居众多高位,富有的人却处卑位。7 我见过奴仆骑马,贵族却像奴仆一样在地上步行。
8 挖陷阱的,自己掉进去;拆墙垣的,有蛇来咬他。9 采石的,被石打伤;劈柴的,被柴损害。10 斧头若钝了,还不把斧刃磨快,就必多费力气;智慧的好处在于助人成功。11 未行法术先被蛇咬,那么,法术对行法术的人就毫无用处。
12 智慧人的口,说出恩言;愚昧人的嘴,却吞灭自己。13 愚昧人的话开头是愚昧,结尾是邪恶狂妄。14 愚昧人多言多语。人不知道将来会有甚么事,谁能告诉他死后会发生甚么事呢?15 愚昧人的劳碌徒使自己困乏,他连怎样进城也不知道。
16 邦国啊,如果你的王是个孩童,而你的大臣又一早吃喝宴乐,你就有祸了。17 邦国啊,如果你的王是贵冑之子,而你的大臣又按时吃喝,为要得力,不为醉酒,你就有福了。18 房顶塌下是因为懒惰,房屋滴漏是因为懒得动手。19 设宴是为欢笑,酒能使人生快活,金钱能解决万事。20 不要在意念中咒骂君王,也不要在卧房中咒骂财主,因为空中的飞鸟会传声,有翅膀的会述说这事。
1 Assim como as moscas mortas
fazem exalar mau cheiro
e inutilizar o unguento do perfumador,
assim é, para o famoso
em sabedoria e em honra,
um pouco de estultícia.
2 O coração do sábio
está à sua direita,
mas o coração do tolo
está à sua esquerda.
3 E, até quando o tolo vai pelo caminho,
falta-lhe o seu entendimento
e diz a todos
que é tolo.
4 Levantando-se contra ti
o espírito do governador,
não deixes o teu lugar,
porque a submissão
é um remédio que aplaca grandes ofensas.
5 Ainda há um mal que vi debaixo do sol, como o erro que procede do governador. 6 A estultícia está posta em grandes alturas, mas os ricos estão assentados em lugar baixo. 7 Vi os servos a cavalo, e os príncipes andando sobre a terra como servos.
8 Quem abrir uma cova,
nela cairá,
e quem romper um muro,
uma cobra o morderá.
9 Aquele que transporta pedras,
será maltratado por elas,
e o que racha lenha
expõe-se ao perigo.
10 Se estiver embotado o ferro,
e não se afiar o corte,
então se deve redobrar a força;
mas a sabedoria
é excelente para dirigir.
11 Seguramente a serpente morderá
antes de estar encantada,
e o falador não é melhor.
12 Nas palavras da boca do sábio
há favor,
porém os lábios do tolo
o devoram;
13 O princípio das palavras
da sua boca é a estultícia,
e o fim do seu falar
um desvario péssimo.
14 O tolo multiplica as palavras,
porém, o homem não sabe
o que será;
e quem lhe fará saber
o que será depois dele?
15 O trabalho dos tolos a cada um deles fatiga,
porque não sabem como ir à cidade.
16 Ai de ti, ó terra,
quando teu rei é uma criança,
e cujos príncipes comem
de manhã.
17 Bem-aventurada tu, ó terra,
quando teu rei é filho dos nobres,
e teus príncipes comem a seu tempo,
para se fortalecerem,
e não para bebedice.
18 Por muita preguiça
se enfraquece o teto,
e pela frouxidão das mãos
a casa goteja.
19 Para rir se fazem banquetes,
e o vinho produz alegria,
e por tudo o dinheiro responde.
20 Nem ainda no teu pensamento
amaldiçoes ao rei,
nem tampouco no mais interior
da tua recâmara
amaldiçoes ao rico;
porque as aves dos céus
levariam a voz,
e os que têm asas
dariam notícia do assunto.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!