务要牧养 神的羊群
1 我这同作长老,也是为基督受苦作见证,又是同享将来所要显现的荣耀的,劝你们当中作长老的:2 务要牧养在你们中间的 神的羊群,按着 神的旨意看顾他们。不是出于勉强,而是出于甘心;不是因为贪财,而是出于热诚;3 也不是要辖制托付你们的羊群,而是作他们的榜样。4 到了牧长显现的时候,你们必定得着那永不衰残的荣耀冠冕。
5 照样,你们青年人要顺服年长的。就是你们各人也要彼此以谦卑为装束,因为
" 神敌挡骄傲的人,
赐恩给谦卑的人。"
6 所以你们要谦卑,服在 神大能的手下,到了时候,他必叫你们升高。7 你们要把一切忧虑卸给 神,因为他顾念你们。
8 你们要谨守、警醒。你们的仇敌魔鬼,好象吼叫的狮子走来走去,寻找可以吞吃的人;9 你们要用坚强的信心抵挡他,因为知道你们在世上的弟兄,也经历过同样的苦难。10 但满有恩典的 神,就是在基督里召你们进入他永远荣耀的那一位,在你们受了短暂的苦难之后,必定亲自成全你们,坚固你们,赐力量给你们,建立你们。11 愿权能归给他,直到永远。阿们。
劝勉和祝福
12 我借着我认为忠心的弟兄西拉,简略地写了这封信劝勉你们,又向你们证实这是 神真正的恩典;你们要在这恩典上站立得住。13 在巴比伦与你们同蒙拣选的,和我儿子马可都问候你们。14 你们要用爱心彼此亲吻问安。愿平安归与你们所有在基督里的人。
Förmaningar
1 Rom 8:17f, Tit 1:5. Nu uppmanar jag de äldste bland er, jag som själv är en äldste och ett vittne till Kristi lidanden och som också har del i den härlighet som ska uppenbaras: 2 Joh 21:16, Apg 20:28, 1 Tim 3:8. var herdar för Guds hjord hos er och vaka över den, inte av tvång utan frivilligt, så som Gud vill5:2så som Gud villAnnan översättning: "på Guds sätt". Orden saknas i vissa handskrifter., inte för egen vinning utan med hängivet hjärta. 3 2 Kor 1:24, Fil 3:17, Tit 2:7. Uppträd inte som herrar över dem som anförtrotts er, utan var föredömen för hjorden. 4 Joh 10:11, 1 Kor 9:25. När den högste herden sedan uppenbarar sig, ska ni få härlighetens segerkrans som aldrig vissnar.
5 Ef 5:21, Jak 4:6. Likaså ni yngre, underordna er de äldre5:5äldreAnnan översättning: "äldste" (jfr 5:1).. Och ni alla, klä er i ödmjukhet mot varandra, för Gud står emot de högmodiga men ger nåd åt de ödmjuka.5:5Ords 3:34 (Septuaginta).6 Job 22:29, Jak 4:6, 10. Ödmjuka er därför under Guds mäktiga hand, så ska han upphöja er när tiden är inne. 7 Ps 55:23, Matt 6:25. Och kasta alla era bekymmer på honom, för han har omsorg om er.
Var vakna
8 Luk 22:31, 1 Tess 5:6. Var nyktra och vakna. Er fiende djävulen går omkring som ett rytande lejon och söker efter någon att sluka. 9 Ef 6:11, 16, Jak 4:7. Stå emot honom, orubbliga i tron, och tänk på att era bröder här i världen går igenom samma lidanden. 10 1 Tess 2:12, 1 Petr 1:6. Efter en liten tids lidande ska all nåds Gud, som har kallat er till sin eviga härlighet i Kristus, upprätta, stödja, styrka och befästa er. 11 Hans är makten i evighet. Amen.
Avslutning
12 1 Tess 1:1. Med hjälp av Silvanus5:12SilvanusÄven kallad Silas, en ansedd kristen profet som var både jude och romersk medborgare samt medarbetare till både Petrus och Paulus (Apg 15:40)., som jag anser vara en trofast broder, har jag skrivit kort till er för att förmana5:12förmanaAnnan översättning: "uppmuntra". er och bekräfta att detta är Guds sanna nåd. Stå fasta i den.5:12… nåd. Stå fasta i denAnnan översättning: "… nåd i vilken ni står fasta".
13 Apg 12:12. Församlingen i Babylon5:13Babylonuppfattas vanligen som ett symboliskt namn för Rom, där Petrus befann sig under den senare delen av sitt liv., utvald liksom ni, hälsar till er. Det gör även min son Markus5:13min son MarkusMarkusevangeliets författare, som enligt traditionen var tolk för Petrus i Rom samt även medarbetare till Paulus (Apg 12:25, Kol 4:10, 2 Tim 4:11). Ordet "son" är andligt menat (jfr 2 Tim 2:1).. 14 Rom 16:16. Hälsa varandra med kärlekens kyss5:14kärlekens kyssKindkyssen var och är en vanlig hälsningsform i Medelhavsområdet. Jfr Luk 7:45, 22:47f.. Frid vare med er alla i Kristus.