1 După moartea lui Moise, robul Domnului, Domnul a zis lui Iosua, fiul lui Nun, slujitorul lui Moise:

2 ,,Robul Meu Moise a murit: acum, scoală-te, treci Iordanul acesta, tu şi tot poporul acesta, şi intraţi în ţara pe care o dau copiilor lui Israel.

3 Orice loc pe care -l va călca talpa piciorului vostru, vi -l dau, cum am spus lui Moise.

4 Ţinutul vostru se va întinde dela pustie şi Liban pînă la rîul cel mare, rîul Eufrat, toată ţara Hetiţilor, şi pînă la marea cea mare, spre apusul soarelui.

5 Nimeni nu va putea să stea împotriva ta, cît vei trăi. Eu voi fi cu tine, cum am fost cu Moise; nu te voi lăsa, nici nu te voi părăsi.

6 Întăreşte-te şi îmbărbătează-te, căci tu vei da în stăpînire poporului acestuia ţara pe care am jurat părinţilor lor că le -o voi da.

7 Întăreşte-te numai, şi îmbărbătează-te, lucrînd cu credincioşie după toată legea pe care ţi -a dat -o robul Meu Moise; nu te abate dela ea nici la dreapta nici la stînga, ca să isbuteşti în tot ce vei face.

8 Cartea aceasta a legii să nu se depărteze de gura ta; cugetă asupra ei zi şi noapte, căutînd să faci tot ce este scris în ea; căci atunci vei izbîndi în toate lucrările tale, şi atunci vei lucra cu înţelepciune.

9 Nu ţi-am dat Eu oare porunca aceasta: ,Întăreşte-te şi îmbărbătează-te? Nu te înspăimînta şi nu te îngrozi, căci Domnul, Dumnezeul tău, este cu tine în tot ce vei face.``

10 Iosua a dat căpeteniilor oştirii poporului următoarea poruncă:

11 ,,Treceţi prin tabără, şi iată ce să porunciţi poporului: ,Pregătiţi-vă merinde, căci peste trei zile veţi trece Iordanul acesta ca să mergeţi să cuceriţi ţara, pe care v'o dă în stăpînire Domnul, Dumnezeul vostru.``

12 Iosua a zis Rubeniţilor, Gadiţilor şi jumătăţii din seminţia lui Manase:

13 ,,Aduceţi-vă aminte ce v'a poruncit Moise, robul Domnului, cînd a zis: ,Domnul, Dumnezeul vostru, v'a dat odihnă, şi v'a dat ţara aceasta.

14 Nevestele voastre, pruncii voştri şi vitele voastre să rămînă în ţara pe care v'a dat -o Moise dincoace de Iordan; dar voi toţi bărbaţii voinici, să treceţi înarmaţi înaintea fraţilor voştri, şi să -i ajutaţi,

15 pînă ce Domnul va da odihnă fraţilor voştri ca şi vouă, şi pînă ce vor fi şi ei în stăpînirea ţării pe care le -o dă Domnul, Dumnezeul vostru. Apoi să vă întoarceţi să stăpîniţi ţara care este moşia voastră, şi pe care v'a dat -o Moise, robul Domnului, dincoace de Iordan, spre răsăritul soarelui.``

16 Ei au răspuns lui Iosua, şi au zis: ,,Vom face tot ce ne-ai poruncit, şi ne vom duce ori unde ne vei trimete.

17 Te vom asculta în totul, cum am ascultat pe Moise. Numai Domnul, Dumnezeul tău, să fie cu tine, cum a fost cu Moise!

18 Orice om care se va răzvrăti împotriva poruncii tale, şi care nu va asculta de tot ce -i vei porunci, să fie pedepsit cu moartea! Întăreşte-te numai, şi îmbărbătează-te!``

1 耶和华的仆人摩西死了以后, 耶和华吩咐摩西的侍从, 嫩的儿子约书亚, 说:

2 "我的仆人摩西死了; 现在你要起来, 和全体人民过这约旦河, 到我现在要赐给他们以色列人的地去。

3 你们脚掌踏过的每一处地方, 我都照着我应许摩西的赐给你们了。

4 从旷野和这黎巴嫩, 直到大河, 就是幼发拉底河, 赫人的全地, 以至大海日落的地方, 就是你们的疆界。

5 你一生的日子必没有一人能在你面前立得住; 我怎样与摩西同在, 也必照样与你同在; 我决不离开你, 也不离弃你。

6 你要坚强勇敢, 因为你必使这人民得着我曾经向他们列祖起誓, 要赐给他们的那地作产业。

7 你只要坚强, 十分勇敢, 谨守遵行我仆人摩西吩咐你的一切律法, 不可偏离左右, 好使你无论到哪里去, 都可以亨通。

8 这律法书不可离开你的口, 要昼夜默诵, 好使你谨守遵行书中所记的一切; 这样, 你的道路就必顺利, 你必一路亨通。

9 我不是吩咐过你要坚强勇敢吗?所以, 你不要惧怕, 也不要惊慌; 因为你无论到哪里去, 耶和华你的 神必与你同在。"

10 于是约书亚吩咐人民的官长说:

11 "你们要走遍营中, 吩咐人民说: ‘你们要预备粮食, 因为三天之内, 你们要过这约旦河, 进去得耶和华你们的 神要赐给你们作产业的地。’"

12 约书亚又对流本人、迦得人和玛拿西半个支派的人说:

13 "你们要记住耶和华的仆人摩西吩咐你们的话: ‘耶和华你们的 神赐你们安息, 他必把这地赐给你们。’

14 你们的妻子、孩子和牲畜, 都可以留在约旦河东边、摩西赐给你们的地上; 但你们所有英勇的战士, 都要拿起武器, 在你们的兄弟前面过河去, 帮助他们;

15 等到耶和华使你们的兄弟可以和你们一样安居, 同样得着耶和华你们的 神要赐给他们作产业的地, 你们才可以回到你们所得的地, 以它作你们的产业, 就是耶和华的仆人摩西在约旦河东边日出之地赐给你们的地方。"

16 他们回答约书亚, 说: "你吩咐我们的一切, 我们都必遵行; 无论你差派我们到哪里去, 我们都一定去。

17 我们从前怎样凡事听从摩西, 现在也必照样听从你; 唯愿耶和华你的 神与你同在, 像与摩西同在一样。

18 无论谁违背你的话, 不听从你吩咐他的一切命令, 那人必要处死。你只管坚强勇敢。"