1 Fraţilor, nu vreau să nu ştiţi că părinţii noştri toţi au fost supt nor, toţi au trecut prin mare,

2 toţi au fost botezaţi în nor şi în mare, pentru Moise;

3 toţi au mîncat aceeaş mîncare duhovnicească,

4 şi toţi au băut aceeaş băutură duhovnicească, pentrucă beau dintr'o stîncă duhovnicească ce venea după ei; şi stînca era Hristos.

5 Totuş cei mai mulţi dintre ei, n'au fost plăcuţi lui Dumnezeu, căci au pierit în pustie.

6 Şi aceste lucruri s'au întîmplat ca să ne slujească nouă drept pilde, pentruca să nu poftim după lucruri rele, cum au poftit ei.

7 Să nu fiţi închinători la idoli, ca unii dintre ei, după cum este scris: ,,Poporul a şezut să mănînce şi să bea; şi s'au sculat să joace.``

8 Să nu curvim, cum au făcut unii din ei, aşa că într -o singură zi au căzut douăzeci şi trei de mii.

9 Să nu ispitim pe Domnul, cum L-au ispitit unii din ei, cari au pierit prin şerpi.

10 Să nu cîrtiţi, cum au cîrtit unii din ei, cari au fost nimiciţi de Nimicitorul.

11 Aceste lucruri li s'au întîmplat ca să ne slujească drept pilde, şi au fost scrise pentru învăţătura noastră, peste cari au venit sfîrşiturile veacurilor.

12 Astfel dar, cine crede că stă în picioare, să ia seama să nu cadă.

13 Nu v'a ajuns nici o ispită, care să nu fi fost potrivită cu puterea omenească. Şi Dumnezeu, care este credincios, nu va îngădui să fiţi ispitiţi peste puterile voastre; ci, împreună cu ispita, a pregătit şi mijlocul să ieşiţi din ea, ca s'o puteţi răbda.

14 De aceea, prea iubiţii mei, fugiţi de închinarea la idoli.

15 Vă vorbesc ca unor oameni cu judecată: judecaţi voi singuri ce spun.

16 Paharul binecuvîntat, pe care -l binecuvîntăm, nu este el împărtăşirea cu sîngele lui Hristos? Pînea, pe care o frîngem, nu este ea împărtăşirea cu trupul lui Hristos?

17 Avînd în vedere că este o pîne, noi, cari sîntem mulţi, sîntem un trup; căci toţi luăm o parte din aceeaş pîne.

18 Uitaţi-vă la Israelul după trup: cei ce mănîncă jertfele, nu sînt ei în împărtăşire cu altarul?

19 Deci ce zic eu? Că un lucru jertfit idolilor, este ceva? Sau că un idol este ceva?

20 Dimpotrivă, eu zic că ce jerfesc Neamurile, jertfesc dracilor, şi nu lui Dumnezeu. Şi eu nu vreau ca voi să fiţi în împărtăşire cu dracii.

21 Nu puteţi bea paharul Domnului şi paharul dracilor; nu puteţi lua parte la masa Domnului şi la masa dracilor.

22 Sau vrem să întărîtăm pe Domnul la gelozie? Sîntem noi mai tari decît El?

23 Toate lucrurile sînt îngăduite, dar nu toate sînt de folos. Toate lucrurile sînt îngăduite, dar nu toate zidesc.

24 Nimeni să nu-şi caute folosul lui, ci fiecare să caute folosul altuia.

25 Să mîncaţi din tot ce se vinde pe piaţă, fără să cercetaţi ceva din pricina cugetului.

26 Căci ,,al Domnului este pămîntul şi tot ce cuprinde el.``

27 Dacă vă pofteşte un necredincios la o masă, şi voiţi să vă duceţi, să mîncaţi din tot ce vă pune înainte, fără să cercetaţi ceva din pricina cugetului.

28 Dar dacă vă spune cineva: ,,Lucrul acesta a fost jertfit idolilor``, să nu mîncaţi, din pricina celui ce v'a înştiinţat şi din pricina cugetului; căci ,,al Domnului este pămîntul şi tot ce cuprinde el.``

29 Vorbesc aici nu de cugetul vostru, ci de cugetul altuia. Căci dece să fie judecată slobozenia mea de cugetul altuia?

30 Dacă mănînc, aducînd mulţămiri, de ce să fiu vorbit de rău pentru un lucru, pentru care mulţămesc?

31 Deci, fie că mîncaţi, fie că beţi, fie că faceţi altceva: să faceţi totul pentru slava lui Dumnezeu.

32 Să nu fiţi pricină de păcătuire nici pentru Iudei, nici pentru Greci, nici pentru Biserica lui Dumnezeu.

33 După cum mă silesc şi eu în toate lucrurile să plac tuturor, căutînd nu folosul meu, ci al celor mai mulţi, ca să fie mîntuiţi.

1 And I do not wish you to be ignorant, brethren, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea,

2 and all to Moses were baptized in the cloud, and in the sea;

3 and all the same spiritual food did eat,

4 and all the same spiritual drink did drink, for they were drinking of a spiritual rock following them, and the rock was the Christ;

5 but in the most of them God was not well pleased, for they were strewn in the wilderness,

6 and those things became types of us, for our not passionately desiring evil things, as also these did desire.

7 Neither become ye idolaters, as certain of them, as it hath been written, `The people sat down to eat and to drink, and stood up to play;`

8 neither may we commit whoredom, as certain of them did commit whoredom, and there fell in one day twenty-three thousand;

9 neither may we tempt the Christ, as also certain of them did tempt, and by the serpents did perish;

10 neither murmur ye, as also some of them did murmur, and did perish by the destroyer.

11 And all these things as types did happen to those persons, and they were written for our admonition, to whom the end of the ages did come,

12 so that he who is thinking to stand -- let him observe, lest he fall.

13 No temptation hath taken you -- except human; and God is faithful, who will not suffer you to be tempted above what ye are able, but He will make, with the temptation, also the outlet, for your being able to bear [it].

14 Wherefore, my beloved, flee from the idolatry;

15 as to wise men I speak -- judge ye what I say:

16 The cup of the blessing that we bless -- is it not the fellowship of the blood of the Christ? the bread that we break -- is it not the fellowship of the body of the Christ?

17 because one bread, one body, are we the many -- for we all of the one bread do partake.

18 See Israel according to the flesh! are not those eating the sacrifices in the fellowship of the altar?

19 what then do I say? that an idol is anything? or that a sacrifice offered to an idol is anything? --

20 [no,] but that the things that the nations sacrifice -- they sacrifice to demons and not to God; and I do not wish you to come into the fellowship of the demons.

21 Ye are not able the cup of the Lord to drink, and the cup of demons; ye are not able of the table of the Lord to partake, and of the table of demons;

22 do we arouse the Lord to jealousy? are we stronger than He?

23 All things to me are lawful, but all things are not profitable; all things to me are lawful, but all things do not build up;

24 let no one seek his own -- but each another`s.

25 Whatever in the meat-market is sold eat ye, not inquiring, because of the conscience,

26 for the Lord`s [is] the earth, and its fulness;

27 and if any one of the unbelieving do call you, and ye wish to go, all that is set before you eat, nothing inquiring, because of the conscience;

28 and if any one may say to you, `This is a thing sacrificed to an idol,` -- do not eat, because of that one who shewed [it], and of the conscience, for the Lord`s [is] the earth and its fulness:

29 and conscience, I say, not of thyself, but of the other, for why [is it] that my liberty is judged by another`s conscience?

30 and if I thankfully do partake, why am I evil spoken of, for that for which I give thanks?

31 Whether, then, ye eat, or drink, or do anything, do all to the glory of God;

32 become offenceless, both to Jews and Greeks, and to the assembly of God;

33 as I also in all things do please all, not seeking my own profit, but that of many -- that they may be saved.