1 以 色 列 眾 人 聚 集 到 希 伯 崙 見 大 衛 、 說 、 我 們 原 是 你 的 骨 肉 。
2 從 前 掃 羅 作 王 的 時 候 、 率 領 以 色 列 人 出 入 的 是 你 . 耶 和 華 你 的 神 也 曾 應 許 你 說 、 你 必 牧 養 我 的 民 以 色 列 、 作 以 色 列 的 君 。
3 於 是 以 色 列 的 長 老 、 都 來 到 希 伯 崙 見 大 衛 王 . 大 衛 在 希 伯 崙 耶 和 華 面 前 與 他 們 立 約 . 他 們 就 膏 大 衛 作 以 色 列 的 王 、 是 照 耶 和 華 藉 撒 母 耳 所 說 的 話 。
4 大 衛 和 以 色 列 眾 人 到 了 耶 路 撒 冷 、 就 是 耶 布 斯 . 那 時 耶 布 斯 人 住 在 那 裡 。
5 耶 布 斯 人 對 大 衛 說 、 你 決 不 能 進 這 地 方 。 然 而 大 衛 攻 取 錫 安 的 保 障 、 就 是 大 衛 的 城 。
6 大 衛 說 、 誰 先 攻 打 耶 布 斯 人 、 必 作 首 領 元 帥 。 洗 魯 雅 的 兒 子 約 押 先 上 去 、 就 作 了 元 帥 。
7 大 衛 住 在 保 障 裡 . 所 以 那 保 障 叫 作 大 衛 城 。
8 大 衛 又 從 米 羅 起 、 四 圍 建 築 城 牆 、 其 餘 的 是 約 押 修 理 。
9 大 衛 日 見 強 盛 、 因 為 萬 軍 之 耶 和 華 與 他 同 在 。
10 以 下 記 錄 跟 隨 大 衛 勇 士 的 首 領 、 就 是 奮 勇 幫 助 他 得 國 、 照 著 耶 和 華 吩 咐 以 色 列 人 的 話 、 與 以 色 列 人 一 同 立 他 作 王 的 。
11 大 衛 勇 士 的 數 目 記 在 下 面 . 哈 革 摩 尼 的 兒 子 雅 朔 班 、 他 是 軍 長 的 統 領 、 一 時 舉 槍 殺 了 三 百 人 。
12 其 次 是 亞 合 人 、 朵 多 的 兒 子 以 利 亞 撒 、 他 是 三 個 勇 士 裡 的 一 個 。
13 他 從 前 與 大 衛 在 巴 斯 達 閔 、 非 利 士 人 聚 集 要 打 仗 . 那 裡 有 一 塊 長 滿 大 麥 的 田 、 眾 民 就 在 非 利 士 人 面 前 逃 跑 。
14 這 勇 士 便 站 在 那 田 間 、 擊 殺 非 利 士 人 、 救 護 了 那 田 . 耶 和 華 使 以 色 列 人 大 獲 全 勝 。
15 三 十 個 勇 士 中 的 三 個 人 下 到 磐 石 那 裡 、 進 了 亞 杜 蘭 洞 見 大 衛 . 非 利 士 的 軍 隊 在 利 乏 音 谷 安 營 。
16 那 時 大 衛 在 山 寨 、 非 利 士 人 的 防 營 在 伯 利 恆 。
17 大 衛 渴 想 、 說 、 甚 願 有 人 將 伯 利 恆 城 門 旁 、 井 裡 的 水 打 來 給 我 喝 。
18 這 三 個 勇 士 就 闖 過 非 利 士 人 的 營 盤 、 從 伯 利 恆 城 門 旁 的 井 裡 打 水 、 拿 來 奉 給 大 衛 . 他 卻 不 肯 喝 、 將 水 奠 在 耶 和 華 面 前 、
19 說 、 我 的 神 阿 、 這 三 個 人 冒 死 去 打 水 . 這 水 好 像 他 們 的 血 一 般 、 我 斷 不 敢 喝 。 如 此 、 大 衛 不 肯 喝 。 這 是 三 個 勇 士 所 作 的 事 。
20 約 押 的 兄 弟 、 亞 比 篩 、 是 這 三 個 勇 士 的 首 領 . 他 舉 槍 殺 了 三 百 人 、 就 在 三 個 勇 士 裡 得 了 名 。
21 他 在 這 三 個 勇 士 裡 是 最 尊 貴 的 、 所 以 作 他 們 的 首 領 . 只 是 不 及 前 三 個 勇 士 。
22 有 甲 薛 勇 士 耶 何 耶 大 的 兒 子 比 拿 雅 、 行 過 大 能 的 事 、 他 殺 了 摩 押 人 亞 利 伊 勒 的 兩 個 兒 子 . 又 在 下 雪 的 時 候 下 坑 裡 去 殺 了 一 個 獅 子 .
23 又 殺 了 一 個 埃 及 人 、 埃 及 人 身 高 五 肘 、 手 裡 拿 著 槍 、 槍 桿 粗 如 織 布 的 機 軸 . 比 拿 雅 只 拿 著 棍 子 下 去 、 從 埃 及 人 手 裡 奪 過 槍 來 、 用 那 槍 將 他 刺 死 。
24 這 是 耶 何 耶 大 的 兒 子 比 拿 雅 所 行 的 事 、 就 在 三 個 勇 士 裡 得 了 名 。
25 他 比 那 三 十 個 勇 士 都 尊 貴 、 只 是 不 及 前 三 個 勇 士 . 大 衛 立 他 作 護 衛 長 。
26 軍 中 的 勇 士 、 有 約 押 的 兄 弟 亞 撒 黑 、 伯 利 恆 人 朵 多 的 兒 子 伊 勒 哈 難 、
27 哈 律 人 沙 瑪 、 比 倫 人 希 利 斯 、
28 提 哥 亞 人 益 吉 的 兒 子 以 拉 、 亞 拿 突 人 亞 比 以 謝 、
29 戶 沙 人 西 比 該 、 亞 合 人 以 來 、
30 尼 陀 法 人 瑪 哈 萊 、 尼 陀 法 人 巴 拿 的 兒 子 希 立 、
31 便 雅 憫 族 、 基 比 亞 人 利 拜 的 兒 子 以 太 、 比 拉 頓 人 比 拿 雅 、
32 迦 實 溪 人 戶 萊 、 亞 拉 巴 人 亞 比 、
33 巴 路 米 人 押 斯 瑪 弗 、 沙 本 人 以 利 雅 哈 巴 、
34 基 孫 人 哈 深 的 眾 子 、 哈 拉 人 沙 基 的 兒 子 約 拿 單 、
35 哈 拉 人 沙 甲 的 兒 子 亞 希 暗 、 吾 珥 的 兒 子 以 利 法 勒 、
36 米 基 拉 人 希 弗 、 比 倫 人 亞 希 雅 、
37 迦 密 人 希 斯 羅 、 伊 斯 拜 的 兒 子 拿 萊 、
38 拿 單 的 兄 弟 約 珥 、 哈 基 利 的 兒 子 彌 伯 哈 、
39 亞 捫 人 洗 勒 、 比 錄 人 拿 哈 萊 . 拿 哈 萊 是 給 洗 魯 雅 的 兒 子 約 押 拿 兵 器 的 .
40 以 帖 人 以 拉 、 以 帖 人 迦 立 、
41 赫 人 烏 利 亞 、 亞 萊 的 兒 子 撒 拔 、
42 流 便 人 示 撒 的 兒 子 亞 第 拿 . 他 是 流 便 支 派 中 的 一 個 族 長 、 率 領 三 十 人 .
43 瑪 迦 的 兒 子 哈 難 、 彌 特 尼 人 約 沙 法 、
44 亞 施 他 拉 人 烏 西 亞 、 亞 羅 珥 人 何 坦 的 兒 子 沙 瑪 、 耶 利 、
45 提 洗 人 申 利 的 兒 子 耶 疊 和 他 的 兄 弟 約 哈 、
46 瑪 哈 未 人 以 利 業 、 伊 利 拿 安 的 兒 子 耶 利 拜 、 約 沙 未 雅 、 摩 押 人 伊 特 瑪 、
47 以 利 業 、 俄 備 得 、 並 米 瑣 八 人 雅 西 業 。
1 Na ka huihui a Iharaira katoa ki a Rawiri ki Heperona, a ka mea, Tenei matou, he wheua nou, he kikokiko nou.
2 I mua ake nei, i te mea ano ko Haora te kingi, ko koe te kaikawe atu, te kaikawe mai, i a Iharaira: kua korerotia ano koe e Ihowa, e tou Atua, Ko koe hei hepara mo taku iwi, mo Iharaira, ko koe ano hei tino tangata mo taku iwi, mo Iharaira.
3 Na ka haere nga kaumatua katoa o Iharaira ki te kingi, ki Heperona, ka whakarite kawenata a Rawiri ki a ratou ki Heperona ki te aroaro o Ihowa: a whakawahia ana e ratou a Rawiri hei kingi mo Iharaira, ko ta Ihowa hoki i ki ai, ara ko ta Hamuera.
4 Na ka haere a Rawiri ratou ko Iharaira katoa ki Hiruharama, ara ki Iepuhu; i reira ano nga Iepuhi, nga tangata whenua.
5 Na ka mea nga tangata o Iepuhu ki a Rawiri, E kore koe e tae mai ki konei. Heoi kua riro i a Rawiri te pourewa i Hiona; ko te pa ia o Rawiri.
6 Na ka mea a Rawiri, Ko te tangata mana te patu tuatahi ki nga Iepuhi, hei tino tangata ia, hei rangatira. Na ko Ioapa tama a Teruia kua tae wawe, a meinga ana ko ia te tino tangata.
7 Na ka noho a Rawiri ki te pourewa; koia i huaina ai e ratou a reira ko te pa o Rawiri.
8 A i hanga e ia te pa a tawhio noa, o Miro mai a taka noa; a na Ioapa i whakaora tera atu wahi o te pa.
9 Na ka tino nui haere a Rawiri, i a ia hoki a Ihowa, te Atua o nga mano.
10 Na ko nga tino tangata enei a Rawiri, i kaha rawa nei me ia mo tona rangatiratanga, ratou ko Iharaira katoa, hei whakakingi i a ia; hei pera me ta Ihowa i ki ai mo Iharaira.
11 A ko te tokomaha tenei o nga marohirohi a Rawiri: ko Iahopeama, tama a tetahi Hakamoni, te rangatira o te toru tekau; i ara ake tana tao ki nga rau e toru a patua iho e ia i te whakaekenga kotahi.
12 I muri i a ia ko Ereatara tama a Roro Ahohi; ko ia tetahi o nga marohirohi tokotoru.
13 I a Rawiri ia i Paharamime, a i huihui nga Pirihitini ki reira ki te whawhai, a i reira tetahi wahi whenua e kapi ana i te parei; na kua rere te iwi i te aroaro o nga Pirihitini.
14 Na tu ana raua i waenganui o taua wahi, a ka mau i a raua, patua iho e raua nga Pirihitini: na nui atu te whakaoranga i whakaora ai a Ihowa.
15 Na ka haere nga rangatira tokotoru, no te toru tekau, ki raro, ki te kamaka ki a Rawiri, ki te ana o Aturama: a ko te ope o nga Pirihitini i te raroraro i Repaima e noho a puni ana.
16 Na i roto a Rawiri i te pourewa i taua wa, a ko nga hoia pupuri a nga Pirihitini i Peterehema i taua wa.
17 Na ka minamina a Rawiri, a ka mea, Aue, me he tangata hei mea wai mai moku i te puna i Peterehema, i tera i te kuwaha!
18 Na tika ana taua tokotoru na waenganui o te puni o nga Pirihitini, a utuhia mai ana he wai i te puna o Peterehema, i tera i te kuwaha; tangohia ana e ratou, mauria ana ki a Rawiri: otiia kihai a Rawiri i pai ki te inu, engari ringihia ana e ia h ei mea ki a Ihowa.
19 I mea ia, Aue, ma toku Atua ahau e arai kei mea i tenei! kia inumia koia e ahau nga toto o enei tangata, me i kotahi nei kua mate? me i kotahi hoki ratou kua mate i te tikinga atu. Na reira i kore ai ia i pai ki te inu. Ko enei nga mahi a aua to a tokotoru.
20 Na ko Apihai teina o Ioapa te rangatira o taua tokotoru; i ara ake tana tao ki nga rau e toru, patua iho e ia; i whai ingoa ia i roto i te tokotoru.
21 O te tokotoru, nui atu tona kororia i to te tokorua, a meinga ana ko ia hei rangatira mo ratou: otiia kihai ia i uru ki te tokotoru tuatahi.
22 Me Penaia tama a Iehoiara, he tama na tetahi tangata toa o Kapateere, he nui ana mahi, nana i patu nga tama tokorua a Ariere o Moapa; i haere ano ia ki raro, a patua ana e ia tetahi raiona i roto i te rua i te wa o te hukarere.
23 Nana hoki tetahi Ihipiana i patu, he tangata nui, e rima nga whatianga te roa: he tao ano i te ringa o taua Ihipiana koia ano kei te rakau a te kaiwhatu; na haere ana ia ki raro, ki a ia, he tokotoko hoki tana, a kapohia ana e ia te tao i roto i te ringa o te Ihipiana, patua iho ia ki tana tao ano.
24 Na Penaia tama a Iehoiara enei mahi; i whai ingoa ano ia i nga toa tokotoru.
25 Na, nona te kororia nui o te toru tekau; otiia kihai ia i uru ki te tokotoru tuatahi. Na meinga ana ia e Rawiri hei rangatira mo ana kaitiaki.
26 Me nga maia hoki o nga ope; ko Atahere teina o Ioapa, ko Erehanana tama a Roro o Peterehema,
27 Ko Hamoto Harori, ko Herete Peroni;
28 Ko Ira tama a Ikehe Tekoi, ko Apietere Anatoti;
29 Ko Hipekai Huhati, ko Irai Ahohi;
30 Ko Maharai Netopati, ko Herere tama a Paana, he Netopati;
31 Ko Itai tama a Ripai, no Kipea, no nga tama a Pineamine, ko Penaia Pirotoni;
32 Ko Hurai, no nga awaawa o Kaaha, ko Apiere Arapati;
33 Ko Atamawete Paharumi, ko Eriahapa Haaraponi;
34 Ko nga tama a Haheme Kitoni, ko Honatana tama a Hake Harari;
35 Ko Ahiama tama a Hakara Harari, ko Eripara tama a Uru;
36 Ko Hewhere Mekerati, ko Ahia Peroni;
37 Ko Hetero Karameri, ko Naarai tama a Etepai;
38 Ko Hoera teina o Natana, ko Mipihara tama a Hakeri;
39 Ko Tereke Amoni, ko Nahari Peroti, ko te kaimau o nga patu a Ioapa tama a Teruia;
40 Ko Ira Itiri, ko Karepa Itiri;
41 Ko Uria Hiti, ko Tapara tama a Aharai;
42 Ko Arina tama a Hiti Reupeni, he rangatira no nga Reupeni, e toru tekau ona hoa;
43 Ko Hanana tama a Maaka, ko Iohapata Mitini;
44 Ko Utia Ahaterati, ko Hama raua ko Teiere, ko nga tama a Hotama Aroeri;
45 Ko Teriaere tama a Himiri, raua ko tona teina ko Toha te Titi;
46 Ko Eriere Mahawi, ratou ko Teripai, ko Tohawia, he tama na Erenaama, ko Itima Moapi;
47 Ko Eriere, ko Opere, ko Taahiere Metopai.