1 參 巴 拉 聽 見 我 們 修 造 城 牆 就 發 怒 、 大 大 惱 恨 、 嗤 笑 猶 大 人 .

2 對 他 弟 兄 和 撒 瑪 利 亞 的 軍 兵 說 、 這 些 軟 弱 的 猶 大 人 作 甚 麼 呢 . 要 保 護 自 己 麼 . 要 獻 祭 麼 . 要 一 日 成 功 麼 . 要 從 土 堆 裡 拿 出 火 燒 的 石 頭 再 立 牆 麼 。

3 亞 捫 人 多 比 雅 站 在 旁 邊 、 說 、 他 們 所 修 造 的 石 牆 、 就 是 狐 狸 上 去 也 必 跐 倒 。

1 No te rongonga ia o Hanaparata kei te hanga matou i te taiepa, ka riri, nui atu te riri, ka whakahi ki nga Hurai.

2 Na ka korero ia i te aroaro o ona teina, o te ope ano o Hamaria, ka mea, E aha ana enei Hurai ngoikore? e hanga pa ranei ratou? e mea patunga tapu ranei ratou? e oti ranei i a ratou i te ra kotahi? e whakaorangia ake ranei e ratou nga kohatu i ro to i nga puranga paru kua oti na te tahu?

3 Na i tona taha a Topia Amoni, a ka mea ia, Ko taua mea e hanga na e ratou, ki te piki atu he pokiha, ka pakaru ta ratou taiepa kohatu.