Publicidade

Mateus 1

1 大卫的子孙, 亚伯拉罕的后裔, 耶稣基督的家谱: 2 亚伯拉罕生以撒, 以撒生雅各, 雅各生犹大和他的兄弟, 3 他玛给犹大生了法勒斯和谢拉, 法勒斯生希斯仑, 希斯仑生亚兰, 4 亚兰生亚米拿达, 亚米拿达生拿顺, 拿顺生撒门, 5 喇合给撒门生了波阿斯, 路得给波阿斯生了俄备得, 俄备得生耶西, 6 耶西生大卫王。乌利亚的妻子给大卫生了所罗门, 7 所罗门生罗波安, 罗波安生亚比雅, 亚比雅生亚撒, 8 亚撒生约沙法, 约沙法生约兰, 约兰生乌西雅, 9 乌西雅生约坦, 约坦生亚哈斯, 亚哈斯生希西家, 10 希西家生玛拿西, 玛拿西生亚们, 亚们生约西亚, 11 犹太人被掳到巴比伦的时候, 约西亚生耶哥尼雅和他的兄弟。 12 被掳到巴比伦以后, 耶哥尼雅生撒拉铁, 撒拉铁生所罗巴伯, 13 所罗巴伯生亚比玉, 亚比玉生以利亚敬, 以利亚敬生亚所, 14 亚所生撒督, 撒督生亚金, 亚金生以律, 15 以律生以利亚撒, 以利亚撒生马但, 马但生雅各, 16 雅各生约瑟, 就是马利亚的丈夫; 那称为基督的耶稣, 是马利亚所生的。 17 这样, 从亚伯拉罕到大卫, 一共是十四代; 从大卫到被掳到巴比伦的时候, 也是十四代; 从被掳到巴比伦的时候到基督, 又是十四代。 18 耶稣基督的降生是这样的: 耶稣的母亲马利亚许配了约瑟, 他们还没有成亲, 马利亚就从圣灵怀了孕。 19 她丈夫约瑟是个义人, 不愿张扬使她受辱, 就打算暗中与她解除婚约。 20 他一直想着这些事, 主的使者就在梦中向他显现, 说: "大卫的子孙约瑟, 只管放胆把你的妻子马利亚迎娶过来, 因为她怀的孕是从圣灵来的。 21 她必生一个儿子, 你要给他起名叫耶稣, 因为他要把自己的子民从罪恶中拯救出来。" 22 这整件事的发生, 是要应验主借着先知所说的: 23 "必有童女怀孕生子, 他的名要叫以马内利。"以马内利就是" 神与我们同在"的意思。 24 约瑟睡醒了, 就照着主的使者所吩咐的, 把妻子迎娶过来; 25 只是在孩子出生以前, 并没有与她同房。约瑟给孩子起名叫耶稣。

1 LIBRO della generazione di Gesù Cristo, figliuolo di Davide, figliuolo di Abrahamo.2 Abrahamo generò Isacco; ed Isacco generò Giacobbe; e Giacobbe generò Giuda, ed i suoi fratelli.3 E Giuda generò Fares, e Zara, di Tamar; e Fares generò Esrom; ed Esrom generò Aram.4 Ed Aram generò Aminadab; ed Aminadab generò Naasson; e Naasson generò Salmon.5 E Salmon generò Booz, di Rahab; e Booz generò Obed, di Rut; ed Obed generò Iesse.6 E Iesse generò il re Davide. E il re Davide generò Salomone, di quella ch’era stata di Uria.7 E Salomone generò Roboamo; e Roboamo generò Abia; ed Abia generò Asa.8 Ed Asa generò Giosafat; e Giosafat generò Gioram; e Gioram generò Hozia.9 E Hozia generò Ioatam; e Ioatam generò Achaz; ed Achaz generò Ezechia.10 Ed Ezechia generò Manasse; e Manasse generò Amon; ed Amon generò Giosia.11 E Giosia generò Ieconia, e i suoi fratelli che furono al tempo della cattività di Babilonia.12 E, dopo la cattività di Babilonia, Ieconia generò Salatiel; e Salatiel generò Zorobabel.13 E Zorobabel generò Abiud; ed Abiud generò Eliachim; ed Eliachim generò Azor.14 Ed Azor generò Sadoc; e Sadoc generò Achim; ed Achim generò Eliud.15 Ed Eliud generò Eleazaro; ed Eleazaro generò Mattan; e Mattan generò Giacobbe.16 E Giacobbe generò Giuseppe, marito di Maria, della quale è nato Gesù, che è nominato Cristo.17 Così tutte le generazioni, da Abrahamo fino a Davide, son quattordici generazioni; e da Davide fino alla cattività di Babilonia, altresì quattordici; e dalla cattività di Babilonia fino a Cristo, altresì quattordici18 OR la natività di Gesù Cristo avvenne in questo modo. Maria, sua madre, essendo stata sposata a Giuseppe, avanti che fossero venuti a stare insieme si trovò gravida; il che era dello Spirito Santo.19 E Giuseppe, suo marito, essendo uomo giusto, e non volendola pubblicamente infamare, voleva occultamente lasciarla.20 Ma, avendo queste cose nell’animo, ecco, un angelo del Signore gli apparve in sogno, dicendo: Giuseppe, figliuol di Davide, non temere di ricever Maria, tua moglie; perciocchè, ciò che in essa è generato è dello Spirito Santo.21 Ed ella partorirà un figliuolo, e tu gli porrai nome Gesù; perciocchè egli salverà il suo popolo da’ lor peccati.22 Or tutto ciò avvenne, acciocchè si adempiesse quello ch’era stato detto dal Signore, per lo profeta, dicendo:23 Ecco, la Vergine sarà gravida, e partorirà un figliuolo, il qual sarà chiamato Emmanuele; il che, interpretato, vuol dire: Dio con noi.24 E Giuseppe, destatosi dal sonno, fece secondo che l’angelo del Signore gli avea comandato, e ricevette la sua moglie.25 Ma egli non la conobbe, finchè ebbe partorito il suo figliuol primogenito. Ed ella gli pose nome Gesù

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-05_23-17-44-green