1 所以, 那进入安息的应许, 既然还给我们留着, 我们就应该战战兢兢, 恐怕我们中间有人像是被淘汰了。
2 因为有福音传给我们, 像传给他们一样, 只是他们所听见的道, 对他们没有益处, 因为他们没有用信心与所听见的打成一片("没有用信心与所听见的打成一片", 有古卷作"没有用信心与听从这道的人打成一片")。
3 然而我们信了的人, 就可以进入那安息。正如 神所说: "我在烈怒中起誓说, 他们绝不可进入我的安息! "其实 神的工作, 从创立世界以来已经完成了。
4 因为论到第七日, 他在圣经某一处说: "在第七日 神歇了他的一切工作。"
5 但在这里又说: "他们绝不可进入我的安息。"
6 既然这安息还留着要让一些人进去, 但那些以前听过福音的人, 因为不顺从不得进去;
7 所以 神就再定一个日子, 就是过了很久以后, 借着大卫所说的"今天", 就像前面引用过的: "如果你们今天听从他的声音, 就不要硬着心。"
8 如果约书亚已经使他们享受了安息, 神后来就不会再提到别的日子了。
9 这样看来, 为了 神的子民, 必定另外有一个"安息日"的安息保留下来。
10 因为那进入 神安息的人, 就歇了自己的工作, 好像 神歇了自己的工作一样。
11 所以, 我们要竭力进入那安息, 免得有人随着那不顺从的样子就跌倒了。
12 神的道是活的, 是有效的, 比一切两刃的剑更锋利, 甚至可以刺入剖开灵与魂, 关节与骨髓, 并且能够辨明心中的思想和意念。
13 被造的在 神面前没有一样不是显明的, 万有在他的眼前都是赤露敞开的; 我们必须向他交帐。
14 我们既然有一位伟大的、经过了众天的大祭司, 就是 神的儿子耶稣, 就应该坚持所宣认的信仰。
15 因为我们的大祭司并不是不能同情我们的软弱, 他像我们一样, 也曾在各方面受过试探, 只是他没有犯罪。
16 所以, 我们只管坦然无惧地来到施恩的宝座前, 为的是要领受怜悯, 得到恩惠, 作为及时的帮助。
1 그러므로 우리는 두려워할지니 그의 안식에 들어갈 약속이 남아 있을 지라도 너희 중에 혹 미치지 못할 자가 있을까 함이라
2 저희와 같이 우리도 복음 전함을 받은 자이나 그러나 그 들은바 말씀이 저희에게 유익되지 못한 것은 듣는 자가 믿음을 화합지 아니함이라
3 이미 믿는 우리들은 저 안식에 들어가는도다 그 말씀하신 바와 같으니 내가 노하여 맹세한 바와 같이 저희가 내 안식에 들어오지 못하리라 하셨다 하였으나 세상을 창조할 때부터 그 일이 이루었느니라
4 제 칠 일에 관하여는 어디 이렇게 일렀으되 하나님은 제 칠 일에 그의 모든 일을 쉬셨다 하였으며
5 또 다시 거기 저희가 내 안식에 들어오지 못하리라 하였으니
6 그러면 거기 들어갈 자들이 남아 있거니와 복음 전함을 먼저 받은 자들은 순종치 아니함을 인하여 들어가지 못하였으므로
7 오랜 후에 다윗의 글에 다시 어느 날을 정하여 오늘날이라고 미리 이같이 일렀으되 오늘날 너희가 그의 음성을 듣거든 너희 마음을 강퍅케 말라 하였나니
8 만일 여호수아가 저희에게 안식을 주었더면 그 후에 다른 날을 말씀하지 아니하셨으리라
9 그런즉 안식할 때가 하나님의 백성에게 남아 있도다
10 이미 그의 안식에 들어간 자는 하나님이 자기 일을 쉬심과 같이 자기 일을 쉬느니라
11 그러므로 우리가 저 안식에 들어가기를 힘쓸지니 이는 누구든지 저 순종치 아니하는 본에 빠지지 않게 하려 함이라
12 하나님의 말씀은 살았고 운동력이 있어 좌우에 날선 어떤 검보다도 예리하여 혼과 영과 및 관절과 골수를 찔러 쪼개기까지 하며 또 마음의 생각과 뜻을 감찰하나니
13 지으신 것이 하나라도 그 앞에 나타나지 않음이 없고 오직 만물이 우리를 상관하시는 자의 눈 앞에 벌거벗은 것같이 드러나느니라
14 그러므로 우리에게 큰 대제사장이 있으니 승천하신 자 곧 하나님 아들 예수시라 우리가 믿는 도리를 굳게 잡을지어다 !
15 우리에게 있는 대제사장은 우리 연약함을 체휼하지 아니하는 자가 아니요 모든 일에 우리와 한결같이 시험을 받은 자로되 죄는 없으시니라 !
16 그러므로 우리가 긍휼하심을 받고 때를 따라 돕는 은혜를 얻기 위하여 은혜의 보좌 앞에 담대히 나아갈 것이니라