1 大卫年老, 寿数将尽的时候, 就立他的儿子所罗门作王统治以色列。 2 大卫召集了以色列的众领袖、祭司和利未人。 3 利未人自三十岁以上的都被数点; 按统计, 他们男丁的数目, 共有三万八千人。 4 其中有二万四千人, 监管耶和华殿宇的工作; 有六千人作官长和审判官; 5 有四千人作守门的, 又有四千人用大卫所做("大卫所做"原文作"我做")的乐器赞美耶和华。 6 大卫把利未的儿子革顺、哥辖和米拉利的子孙, 分成班次。 7 革顺的子孙有拉但和示每。 8 拉但的儿子是: 长子耶歇, 还有西坦和约珥, 共三人。 9 示每的儿子有示罗密、哈薛和哈兰, 共三人。以上这些人是拉但家族的首领。 10 示每的儿子是雅哈、细拿、耶乌施和比利亚; 这四人都是示每的儿子。 11 雅哈是长子, 细撒是次子; 耶乌施和比利亚的子孙不多, 所以合为一个家族, 同归一个班次。 12 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦和乌薛, 共四人。 13 暗兰的儿子是亚伦和摩西。亚伦和他的子孙永远被分别出来, 献上至圣之物; 在耶和华面前烧香, 服事他, 奉他的名祝福, 直到永远。 14 至于神人摩西, 他的子孙记在利未支派的册上。 15 摩西的儿子是革舜和以利以谢。 16 革舜的长子是细布业。 17 以利以谢的儿子是利哈比雅; 以利以谢没有别的儿子, 利哈比雅却有很多儿子。 18 以斯哈的长子是示罗密。 19 希伯伦的儿子是: 长子耶利雅、次子亚玛利亚、三子雅哈悉、四子耶加面。 20 乌薛的儿子是: 长子米迦、次子耶西雅。 21 米拉利的儿子是抹利和母示; 抹利的儿子是以利亚撒和基士。 22 以利亚撒死了, 没有儿子, 只有女儿; 基士的儿子们, 就是他们的亲族, 娶了她们为妻。 23 母示的儿子是末力、以得和耶利摩, 共三人。 24 以上这些是利未的子孙, 按着他们的家族, 各家的首领, 照着男丁的名字被数点, 二十岁以上的, 都是办理耶和华殿的事务的。 25 因为大卫曾说: "耶和华以色列的 神已经使他的子民得享安宁, 他自己永远住在耶路撒冷。 26 利未人不必再抬帐幕和其中所使用的一切器皿了。" 27 按着大卫临终所吩咐的话, 利未人从二十岁以上的都被数点了。 28 他们的职任是协助亚伦的子孙, 办理耶和华殿的事务, 管理院子、厢房和洁净一切圣物, 以及办理 神殿的事务; 29 又管理陈设饼、素祭细面, 或无酵薄饼, 或是煎盘烤的, 或是用油调和的, 以及管理各种量度的器具。 30 每天早晨要侍立称谢和赞美耶和华, 每天晚上也要这样; 31 又要在安息日, 每月初一日和指定的节日, 按着数目照着规例, 把燔祭不住地献在耶和华面前。 32 他们要看守会幕和圣所, 以及看管他们在耶和华殿里办事的亲族, 亚伦的子孙。
1 Kai Dovydas paseno ir sulaukė daug metų, jis savo vieton paskyrė savo sūnų Saliamoną Izraelio karaliumi.2 Dovydas sukvietė visus Izraelio kunigaikščius ir levitus.3 Buvo suskaičiuoti levitai, sulaukę trisdešimties metų ir vyresni. Jų skaičius buvo trisdešimt aštuoni tūkstančiai vyrų.4 Iš jų tarnystei Viešpaties namuose buvo paskirta dvidešimt keturi tūkstančiai, šeši tūkstančiaivyresniaisiais ir teisėjais,5 keturi tūkstančiaivartininkais, o keturi tūkstančiai šlovino Viešpatį instrumentais, kuriuos padirbdino Dovydas.6 Dovydas suskirstė juos pagal tris Levio sūnus: Geršoną, Kehatą ir Merarį.7 Geršonai buvo Ladanas ir Šimis.8 Ladano sūnūs: pirmasisJehielis, kitiZetamas ir Joelis.9 Šimio sūnūs: Šelomitas, Hazielis ir Haranas, iš viso trys. Šitie buvo Ladano šeimų vyresnieji.10 Šimio sūnūs: Jahatas, Ziza, Jeušas ir Berija, iš viso keturi.11 Jahatas buvo pirmutinis, o Zizaantrasis. Jeušas ir Berija neturėjo daug sūnų; jie buvo laikomi viena šeima.12 Kehato sūnūs: Amramas, Iccharas, Hebronas ir Uzielis, iš viso keturi.13 Amramo sūnūs: Aaronas ir Mozė. Aaronas ir jo sūnūs buvo paskirti tarnauti Švenčiausioje, smilkyti Viešpaties akivaizdoje, Jam tarnauti ir laiminti Jo vardu.14 Dievo vyro Mozės sūnūs buvo priskirti prie Levio giminės.15 Mozės sūnūsGeršomas ir Eliezeras.16 Geršomo sūnus buvo Šebuelis.17 Eliezero sūnus buvo Rehabija; Eliezeras neturėjo kitų vaikų, o Rehabijos sūnų buvo nepaprastai daug.18 Iccharo sūnus Šelomitas buvo vyriausias.19 Hebrono sūnūs: pirmasisJerijas, antrasisAmarija, trečiasis Jahazielis ir ketvirtasisJekamamas.20 Uzielio sūnūs: pirmasisMichėjas ir antrasisIšija.21 Merario sūnūsMachlis ir Mušis. Machlio sūnūsEleazaras ir Kišas.22 Eleazaras mirė, neturėdamas sūnų, tik dukteris, kurias vedė Kišo sūnūs, jų pusbroliai.23 Mušio sūnūs: Machlis, Ederas ir Jerimotas, trys.24 Šitie buvo Levio palikuonys, vyresnieji savo tėvų namuose, surašyti pavieniui vardais; dvidešimties metų amžiaus ir vyresni, kurie atliko tarnystę Viešpaties namuose.25 Dovydas sakė: "Viešpats, Izraelio Dievas, suteikė ramybę savo tautai, kad jie gyventų Jeruzalėje per amžius.26 Levitams nebereikės nešioti palapinės ir indų, reikalingų tarnavimui šventykloje".27 Pagal paskutinius Dovydo žodžius levitai, dvidešimties metų amžiaus ir vyresni, buvo suskaičiuoti.28 Jų tarnavimas buvo padėti aaronitams Viešpaties namų tarnyboje, tvarkyti kiemus ir kambarius, valyti bei prižiūrėti šventyklos reikmenis ir atlikti visus darbus prie Dievo namų;29 parūpinti padėtinę duoną, miltus valgomajai aukai, neraugintus papločius, keptas ir maišytas su aliejumi aukas, svarsčius bei saikus;30 kas rytą ir vakarą dėkoti ir šlovinti Viešpatį,31 aukojant deginamąsias aukas per sabatą, jauną mėnulį ir kitomis šventėmis, kaip buvo nustatyta.32 Jie turėjo saugoti Susitikimo palapinę, šventyklą ir savo brolius Aarono sūnus, tarnaudami Viešpaties namuose.