1 奉 神旨意作基督耶稣使徒的保罗, 写信给住在以弗所, 在基督耶稣里忠心的圣徒。 2 愿恩惠平安从我们的父 神和主耶稣基督临到你们。 3 我们主耶稣基督的父 神是应当称颂的。他在基督里, 曾经把天上各种属灵的福分赐给我们: 4 就如创立世界以前, 他在基督里拣选了我们, 使我们因着爱, 在他面前成为圣洁, 没有瑕疵。 5 他又按着自己旨意所喜悦的, 预定我们借着耶稣基督得儿子的名分, 6 好使他恩典的荣耀得着颂赞。这恩典是他在爱子里赐给我们的。 7 我们在他爱子里, 借着他的血蒙了救赎, 过犯得到赦免, 都是按着他丰盛的恩典。 8 这恩典是他用各样的智慧和聪明, 充充足足地赐给我们的; 9 他照着自己在基督里预先安排的美意, 使我们知道他旨意的奥秘, 10 到了所计划的时机成熟, 就使天上地上的万有, 都在基督里同归于一。 11 那凭着自己旨意所计划而行万事的, 按着他预先所安排的, 预定我们在基督里得基业("得基业"或译: "成为 神的产业"), 12 借着我们这在基督里首先有盼望的人, 使他的荣耀得着颂赞。 13 你们既然听了真理的道, 就是使你们得救的福音, 也信了基督, 就在他里面受了所应许的圣灵作为印记。 14 这圣灵是我们得基业的凭据, 直到 神的产业得赎, 使他的荣耀得着颂赞。 15 因此, 我听到你们在主耶稣里的信心, 和对众圣徒的爱心, 16 就不住地为你们献上感谢。我祷告的时候, 常常提到你们, 17 求我们主耶稣基督的 神, 荣耀的父, 赐给你们智慧和启示的灵, 使你们充分地认识他, 18 并且使你们心灵的眼睛明亮, 可以知道他的呼召有怎样的盼望; 他基业的荣耀, 在圣徒中是多么的丰盛; 19 神照着他强大的力量, 向我们信他的人显出的能力, 是何等的浩大。 20 这力量运行在基督身上, 使他从死人中复活, 并且在天上坐在自己的右边, 21 远超过一切执政的、掌权的、有能的、作主的, 和今生来世所能举出的一切名衔。 22 神又使万有都归服在他的脚下, 并且使他作教会至高的元首。 23 教会是他的身体, 是那充满万有者所完全充满的。
1 Paulius, Dievo valia Jėzaus Kristaus apaštalas, šventiesiems, gyvenantiems Efeze, ir ištikimiesiems Kristuje Jėzuje.2 Malonė jums ir ramybė nuo Dievo, mūsų Tėvo, ir Viešpaties Jėzaus Kristaus!3 Tebūna palaimintas Dievas, mūsų Viešpaties Jėzaus Kristaus Tėvas, kuris palaimino mus Kristuje visais dvasiniais palaiminimais danguje,4 mus išrinkdamas Jame prieš pasaulio sutvėrimą, kad būtume šventi ir nekalti meile Jo akivaizdoje.5 Geros valios nutarimu Jis iš anksto paskyrė mus įsūnyti per Jėzų Kristų6 Jo malonės šlovės gyriui, kuria padarė mus priimtinus Mylimajame.7 Jame turime atpirkimą per Jo kraują ir nuodėmių atleidimą pagal turtus Jo malonės,8 kurią Jis dosniai suteikė mums su visa išmintimi ir supratimu,9 paskelbdamas mums savo valios paslaptį pagal savo palankumą, kaip nusprendė savyje,10 kad, laikų pilnatvei atėjus, galėtų suvienyti Kristuje visa, kas yra tiek danguje, tiek ir žemėje.11 Jame ir gavome palikimą, iš anksto paskirtą sutvarkymu To, kuris visa veikia pagal savo valios nutarimą,12 kad pasitarnautume Jo šlovės gyriui mes, kurie nuo seno turėjome viltį Kristuje.13 Jame ir jūs, išgirdę tiesos žodį jūsų išgelbėjimo Evangelijąir įtikėję Juo, esate užantspauduoti pažadėtąja Šventąja Dvasia,14 kuri yra mūsų paveldėjimo užstatas iki nuosavybės atpirkimo Jo šlovės gyriui.15 Todėl ir aš, išgirdęs apie jūsų tikėjimą Viešpačiu Jėzumi ir apie jūsų meilę visiems šventiesiems,16 nesiliauju dėkojęs už jus, prisimindamas jus savo maldose,17 kad mūsų Viešpaties Jėzaus Kristaus Dievas, šlovės Tėvas, duotų jums išminties ir apreiškimo dvasią Jo pažinimui18 ir apšviestų jūsų širdies akis, kad pažintumėte, kokia yra Jo pašaukimo viltis, kokie Jo palikimo šlovės turtai šventuosiuose19 ir kokia beribė Jo jėgos didybė mums, kurie tikime, veikiant jo galingai jėgai.20 Ja Jis veikė Kristuje, prikeldamas Jį iš numirusių ir pasodindamas savo dešinėje danguose,21 aukščiau už kiekvieną kunigaikštystę, valdžią, jėgą, viešpatystę ir už kiekvieną vardą, tariamą ne tik šiame amžiuje, bet ir būsimajame,22 ir visa paklojo po Jo kojomis, o Jį patį pastatė viršum visko, kad būtų galva bažnyčios,23 kuri yra Jo kūnas, pilnatvė To, kuris visa visame pripildo.