1 过了安息日, 在礼拜日天亮的时候, 抹大拉的马利亚和另一个马利亚来看坟墓。 2 忽然, 地震得很厉害; 主的使者从天上下来, 把石头辊开, 坐在上面。 3 他的样子好像闪电, 衣服洁白如雪。 4 看守的人因为害怕他, 就浑身战抖, 好像死了一样。 5 那使者对妇女们说: "你们不要怕, 我知道你们在找被钉十字架的耶稣。 6 他不在这里, 已经照他所说的复活了。你们来看安放他的地方吧。 7 快去告诉他的门徒: ‘他已经从死人中复活了。他会比你们先到加利利去, 你们在那里必看见他。’现在我已经告诉你们了。" 8 她们立刻离开坟墓, 又害怕, 又十分欢喜, 跑去告诉耶稣的门徒。 9 忽然, 耶稣向她们迎面而来, 说: "你们好。"她们就上前, 抱住他的脚拜他。 10 耶稣对她们说: "不要怕, 去告诉我的弟兄, 叫他们到加利利去, 他们在那里必看见我。" 11 她们去的时候, 有些卫兵进了城, 把一切所发生的事向祭司长报告。 12 祭司长就和长老聚集在一起商量, 然后拿许多钱给士兵, 13 说: "你们要这样说: ‘他的门徒晚上来了, 趁我们睡着的时候, 把他偷走了。’ 14 如果总督知道了这件事, 我们会说服他, 不会牵连你们。" 15 士兵收了钱, 就照着祭司长和长老的指使去作。这种说法直到今日还流传在犹太人当中。 16 十一个门徒往加利利去, 到了耶稣指定的山上。 17 他们看见耶稣就拜他, 但仍然有些人怀疑。 18 耶稣上前来, 对他们说: "天上地上一切权柄都赐给我了。 19 所以, 你们要去使万民作我的门徒, 奉父子圣灵的名, 给他们施洗("奉父子圣灵的名, 给他们施洗"或译: "给他们施洗, 归入父子圣灵的名"), 20 我吩咐你们的一切, 都要教导他们遵守。这样, 我就常常与你们同在, 直到这世代的终结。"
1 Sabatui pasibaigus, auštant pirmajai savaitės dienai, Marija Magdalietė ir kita Marija atėjo pažiūrėti kapo.2 Ir štai kilo smarkus žemės drebėjimas, nes Viešpaties angelas, nužengęs iš dangaus, atėjo, nurito akmenį nuo angos, ir atsisėdo ant jo.3 Jo išvaizda buvo tarsi žaibo, o drabužiai balti kaip sniegas.4 Išsigandę jo, sargybiniai ėmė drebėti ir sustingo lyg negyvi.5 O angelas tarė moterims: "Nebijokite! Aš žinau, kad ieškote Jėzaus, kuris buvo nukryžiuotas.6 Jo čia nėra! Jis prisikėlė, kaip buvo sakęs. Įeikite, apžiūrėkite vietą, kur Viešpats gulėjo.7 Ir skubiai duokite žinią Jo mokiniams: ‘Jis prisikėlė iš numirusių ir eina pirma jūsų į Galilėją; tenai Jį pamatysite’. Štai aš jums tai pasakiau".8 Jos skubiai paliko kapą, apimtos išgąsčio bei didelio džiaugsmo, ir bėgo pranešti mokiniams.9 Joms beeinant pranešti Jo mokiniams, štai Jėzus sutiko jas ir tarė: "Sveikos!" Jos priėjo, apkabino Jo kojas ir pagarbino Jį.10 Jėzus joms tarė: "Nebijokite! Eikite ir pasakykite mano broliams, kad keliautų į Galilėją; ten jie mane pamatys".11 Joms beeinant, keli sargybiniai atbėgo į miestą ir pranešė aukštiesiems kunigams, kas įvyko.12 Tie susitiko su vyresniaisiais, pasitarę davė kareiviams daug pinigų13 ir primokė: "Sakykite, kad, jums bemiegant, Jo mokiniai atėję naktį Jį pavogė.14 O jeigu apie tai išgirstų valdytojas, mes jį įtikinsime ir apsaugosime jus nuo nemalonumų".15 Šie, paėmę pinigus, taip ir padarė, kaip buvo pamokyti. Šis žodis yra pasklidęs tarp žydų iki šios dienos.16 Vienuolika mokinių nuvyko į Galilėją, ant kalno, kurį jiems buvo nurodęs Jėzus.17 Jį pamatę, jie pagarbino Jį, tačiau kai kurie abejojo.18 Tuomet priėjęs Jėzus jiems pasakė: "Man duota visa valdžia danguje ir žemėje.19 Todėl eikite ir padarykite mano mokiniais visų tautų žmones, krikštydami juos Tėvo ir Sūnaus, ir Šventosios Dvasios vardu,20 mokydami juos laikytis visko, ką tik esu jums įsakęs. Ir štai Aš esu su jumis per visas dienas iki pasaulio pabaigos. Amen".