1 "以法莲吃风, 整天追赶东风, 增添虚谎和强暴。他们与亚述结盟, 又给埃及送油。"(本节在《马索拉抄本》为12:2)

2 耶和华与犹大争辩; 他必照雅各所行的惩罚他, 按他所作的报应他。

3 他在母腹中抓住他哥哥的脚跟, 壮年的时候又与 神角力。

4 他与天使角力, 并且得胜; 他哀哭, 向他求恩。他在伯特利遇见 神, 神在那里对他说话。

5 耶和华是万军的 神, 耶和华是他的名号。

6 所以你要靠着你的 神归回, 谨守忠信和公平, 常常等候你的 神。

7 以色列是个商人, 手里拿着诡诈的天平, 喜爱欺压别人。

8 以法莲说: "我成了富翁, 我为自己发了财; 在我所有的收益中, 人不能找出我有什么罪孽, 可算为罪恶的。"

9 "自从你出埃及地以来, 我就是耶和华你的 神; 我必使你再住在帐棚里, 像在节日的日子一样,

10 我曾对先知说话, 加添许多异象; 又借先知说比喻。

11 在基列仍有罪孽, 他们实在是没有价值的。他们在吉甲献牛犊为祭, 他们的祭坛好像田间犁沟中的石堆。"

12 从前雅各逃到亚兰地, 以色列为得妻子而作工, 为得妻子而替人放羊。

13 后来, 耶和华借着一位先知把以色列从埃及领上来, 也借着一位先知, 以色列得蒙看顾。

14 以法莲大大地惹了主的烈怒, 所以, 他的主把他流人血的罪归到他身上, 把他当受的羞辱归给他。

1 In Ephraim ist allenthalben Lüge wider mich und im Hause Israel falscher Gottesdienst. Aber Juda hält noch fest an GOtt und am rechten heiligen Gottesdienst.

2 Ephraim aber weidet sich vom Winde und läuft dem Ostwinde nach und macht täglich der Abgötterei und des Schadens mehr; sie machen mit Assur einen Bund und bringen Balsam nach Ägypten.

3 Darum wird der HErr die Sache Judas führen und Jakob heimsuchen nach seinem Wesen und ihm vergelten nach seinem Verdienst.

4 Ja (sagen sie), er hat im Mutterleibe seinen Bruder untertreten und von allen Kräften mit GOtt gekämpfet.

5 Er kämpfte mit dem Engel und siegete, denn er weinete und bat ihn; daselbst hat er ihn ja zu Bethel funden und daselbst hat er mit uns geredet.

6 Aber der HErr ist der GOtt Zebaoth; HErr ist sein Name.

7 So bekehre dich nun zu deinem GOtt, halte Barmherzigkeit und Recht und hoffe stets auf deinen GOtt!

8 Aber der Kaufmann hat eine falsche Waage in seiner Hand und betrügt gerne.

9 Denn Ephraim spricht: Ich bin reich, ich habe genug; man wird mir keine Missetat finden in aller meiner Arbeit, das Sünde sei.

10 Ich aber, der HErr, bin dein GOtt aus Ägyptenland her, und der ich dich noch in den Hütten wohnen lasse, wie man zur Jahrzeit pfleget,

11 und rede zu den Propheten; und ich bin‘s der so viel Weissagung gibt und durch die Propheten mich anzeige.

12 In Gilead ist‘s Abgötterei, und zu Gilgal opfern sie Ochsen vergeblich; und haben so viel Altäre, als Mandeln auf dem Felde stehen.

13 Jakob mußte fliehen in das Land Syrien, und Israel mußte um ein Weib dienen, um ein Weib mußte er hüten.

14 Aber hernach führete der HErr Israel aus Ägypten durch einen Propheten und ließ sein hüten durch einen Propheten.

15 Nun aber erzürnet ihn Ephraim durch ihre Götzen; darum wird, ihr Blut über sie kommen, und der HErr wird ihnen vergelten ihre Schmach.