1 Tedy přibral se Roboám do Sichem; nebo tam sešel se byl všecken Izrael, aby ho ustanovili za krále.
2 Stalo se pak, když uslyšel Jeroboám syn Nebatův, jsa ještě v Egyptě, kamž byl utekl před Šalomounem králem, (bydlel zajisté Jeroboám v Egyptě),
3 Že poslali a povolali ho; protož přišed Jeroboám i všecko shromáždění Izraelské, mluvili k Roboámovi, řkouce:
4 Otec tvůj ztížil jho naše; protož nyní polehč služby otce svého tvrdé a břemena jeho těžkého, kteréž vzložil na nás, a budeme tobě sloužiti.
5 Kterýž řekl jim: Odejděte, a třetího dne navraťte se ke mně. I odšel lid.
6 Tedy radil se král Roboám s starci, kteříž stávali před Šalomounem otcem jeho ještě za života jeho, řka: Kterak vy radíte, jakou odpověd mám dáti lidu tomuto?
7 I odpověděli jemu, řkouce: Jestliže dnes povolný budeš lidu tomuto a ochotně se jim ukážeš, a odpověd dávaje, mluviti budeš přívětivě, budouť služebníci tvoji po všecky dny.
8 Ale on opustil radu starců, kterouž dali jemu, a radil se s mládenci, kteříž s ním zrostli a stávali před ním.
9 A řekl k nim: Co vy radíte, jakou bychom dali odpověd lidu tomuto, kteříž mluvili ke mně, řkouce: Polehč břemene, kteréž vzložil otec tvůj na nás?
10 I odpověděli jemu mládenci, kteříž zrostli s ním, řkouce: Takto odpovíš lidu tomu, kteříž mluvili k tobě a řekli: Otec tvůj ztížil jho naše, ty pak polehč nám. Takto díš jim: Nejmenší prst můj tlustší jest nežli bedra otce mého.
11 Nyní tedy otec můj těžké břímě vložil na vás, já pak přidám břemene vašeho; otec můj trestal vás bičíky, ale já trestati vás budu biči uzlovatými.
12 Přišel tedy Jeroboám i všecken lid k Roboámovi dne třetího, jakž byl rozkázal král, řka: Navraťte se ke mně dne třetího.
13 I odpověděl král lidu tvrdě, opustiv radu starců, kterouž dali jemu.
14 A mluvil k nim vedlé rady mládenců, řka: Otec můj ztížil jho vaše, já pak přidám břemene vašeho; otec můj trestal vás bičíky, ale já trestati vás budu biči uzlovatými.
15 I neuposlechl král lidu. Nebo byla příčina od Hospodina, aby se naplnila řeč jeho, kterouž mluvil Hospodin skrze Achiáše Silonského k Jeroboámovi synu Nebatovu.
16 Protož vida všecken Izrael, že by je král oslyšel, odpověděl lid králi v tato slova: Jakýž máme díl v Davidovi? Ani dědictví nemáme v synu Izai. K stanům svým, ó Izraeli! Nyní opatř dům svůj, Davide. Odšel tedy Izrael k stanům svým,
17 Tak že nad syny Izraelskými toliko, kteříž bydlili v městech Judských, kraloval Roboám.
18 I poslal král Roboám Adurama, kterýž byl nad platy, a uházel ho všecken Izrael kamením až do smrti, čímž král Roboám přinucen byl, aby vsedna na vůz, utekl do Jeruzaléma.
19 A tak odstoupili synové Izraelští od domu Davidova až do dnešního dne.
20 I stalo se, když uslyšeli všickni Izraelští, že by se navrátil Jeroboám, poslavše, povolali ho do shromáždění, a ustanovili ho králem nade vším Izraelem. Nezůstávalo při domu Davidovu než samo pokolení Judovo.
21 Když pak přijel Roboám do Jeruzaléma, shromáždil všecken dům Judský a pokolení Beniamin, totiž sto a osmdesáte tisíců výborných bojovníků, aby bojovali proti domu Izraelskému, a aby zase přivedeno bylo království k Roboámovi synu Šalomounovu.
22 Tedy stala se řeč Boží k Semaiášovi muži Božímu, řkoucí:
23 Pověz Roboámovi synu Šalomounovu, králi Judskému a všemu domu Judovu i Beniaminovu, a ostatku lidu těmito slovy:
24 Takto praví Hospodin: Netáhněte a nebojujte proti bratřím svým synům Izraelským. Navraťte se jeden každý do domu svého, nebo ode mne stala se věc tato. I uposlechli rozkazu Hospodinova a navrátili se, aby odešli vedlé řeči Hospodinovy.
25 Potom vystavěl Jeroboám Sichem na hoře Efraim, a bydlil v něm, a vyšed odtud, vystavěl Fanuel.
26 Řekl pak Jeroboám v srdci svém: Tudíž by se navrátilo království toto k domu Davidovu,
27 Když by chodíval lid tento k obětování obětí v domě Hospodinově do Jeruzaléma; i obrátilo by se srdce lidu tohoto ku pánu jeho Roboámovi králi Judskému, a tak zabijíce mne, navrátili by se k Roboámovi králi Judskému.
28 Protož poradiv se král, udělal dvé telat zlatých a řekl lidu: Dosti jste již chodili do Jeruzaléma. Aj, teď bohové tvoji, ó Izraeli, kteříž tě vyvedli z země Egyptské.
29 I postavil jedno v Bethel, a druhé postavil v Dan.
30 Kterážto věc byla příčinou k hřešení, nebo chodíval lid k jednomu z těch až do Dan.
31 Vzdělal zajisté dům výsostí, a ustanovil kněží z lidu obecného, kteříž nebyli z synů Léví.
32 Ustanovil také Jeroboám svátek měsíce osmého, v patnáctý den téhož měsíce, ku podobenství svátku, kterýž byl v Judstvu, a obětoval na oltáři. Takž učinil i v Bethel, obětuje telatům, kteréž byl udělal; také i v Bethel ustanovil kněží výsostí, kteréž byl zdělal.
33 A obětoval na oltáři, kterýž byl udělal v Bethel, v patnáctý den měsíce osmého, toho měsíce, kterýž byl sobě smyslil v srdci svém, a slavil svátek s syny Izraelskými, a přistoupil k oltáři, aby kadil.
1 羅 波 安 往 示 劍 去 . 因 為 以 色 列 人 都 到 了 示 劍 、 要 立 他 作 王 。
2 尼 八 的 兒 子 耶 羅 波 安 先 前 躲 避 所 羅 門 王 、 逃 往 埃 及 、 住 在 那 裡 。 ( 他 聽 見 這 事 )
3 以 色 列 人 打 發 人 去 請 他 來 、 他 就 和 以 色 列 會 眾 都 來 見 羅 波 安 、 對 他 說 、
4 你 父 親 使 我 們 負 重 軛 、 作 苦 工 . 現 在 求 你 使 我 們 作 的 苦 工 、 負 的 重 軛 、 輕 鬆 些 、 我 們 就 事 奉 你 。
5 羅 波 安 對 他 們 說 、 你 們 暫 且 去 、 第 三 日 再 來 見 我 。 民 就 去 了 。
6 羅 波 安 之 父 所 羅 門 在 世 的 日 子 、 有 侍 立 在 他 面 前 的 老 年 人 、 羅 波 安 王 和 他 們 商 議 、 說 、 你 們 給 我 出 個 甚 麼 主 意 、 我 好 回 覆 這 民 。
7 老 年 人 對 他 說 、 現 在 王 若 服 事 這 民 如 僕 人 、 用 好 話 回 答 他 們 、 他 們 就 永 遠 作 王 的 僕 人 。
8 王 卻 不 用 老 年 人 給 他 出 的 主 意 、 就 和 那 些 與 他 一 同 長 大 在 他 面 前 侍 立 的 少 年 人 商 議 、
9 說 、 這 民 對 我 說 、 你 父 親 使 我 們 負 重 軛 、 求 你 使 我 們 輕 鬆 些 . 你 們 給 我 出 個 甚 麼 主 意 、 我 好 回 覆 他 們 。
10 那 同 他 長 大 的 少 年 人 說 、 這 民 對 王 說 、 你 父 親 使 我 們 負 重 軛 、 求 你 使 我 們 輕 鬆 些 . 王 要 對 他 們 如 此 說 、 我 的 小 拇 指 頭 、 比 我 父 親 的 腰 還 粗 。
11 我 父 親 使 你 們 負 重 軛 、 我 必 使 你 們 負 更 重 的 軛 . 我 父 親 用 鞭 子 責 打 你 們 、 我 要 用 蠍 子 鞭 責 打 你 們 。
12 耶 羅 波 安 和 眾 百 姓 遵 著 羅 波 安 王 所 說 、 你 們 第 三 日 再 來 見 我 的 那 話 、 第 三 日 他 們 果 然 來 了 。
13 王 用 嚴 厲 的 話 回 答 百 姓 、 不 用 老 年 人 給 他 所 出 的 主 意 、
14 照 著 少 年 人 所 出 的 主 意 對 民 說 、 我 父 親 使 你 們 負 重 軛 、 我 必 使 你 們 負 更 重 的 軛 . 我 父 親 用 鞭 子 責 打 你 們 、 我 要 用 蠍 子 鞭 責 打 你 們 。
15 王 不 肯 依 從 百 姓 、 這 事 乃 出 於 耶 和 華 、 為 要 應 驗 他 藉 示 羅 人 亞 希 雅 對 尼 八 的 兒 子 耶 羅 波 安 所 說 的 話 。
16 以 色 列 眾 民 見 王 不 依 從 他 們 、 就 對 王 說 、 我 們 與 大 衛 有 甚 麼 分 兒 呢 、 與 耶 西 的 兒 子 並 沒 有 關 涉 . 以 色 列 人 哪 、 各 回 各 家 去 罷 . 大 衛 家 阿 、 自 己 顧 自 己 罷 。 於 是 以 色 列 人 都 回 自 己 家 裡 去 了 。
17 惟 獨 住 猶 大 城 邑 的 以 色 列 人 、 羅 波 安 仍 作 他 們 的 王 。
18 羅 波 安 王 差 遣 掌 管 服 苦 之 人 的 亞 多 蘭 、 往 以 色 列 人 那 裡 去 . 以 色 列 人 就 用 石 頭 打 死 他 。 羅 波 安 王 急 忙 上 車 、 逃 回 耶 路 撒 冷 去 了 。
19 這 樣 、 以 色 列 人 背 叛 大 衛 家 、 直 到 今 日 。
20 以 色 列 眾 人 聽 見 耶 羅 波 安 回 來 了 、 就 打 發 人 去 請 他 到 會 眾 面 前 、 立 他 作 以 色 列 眾 人 的 王 . 除 了 猶 大 支 派 以 外 、 沒 有 順 從 大 衛 家 的 。
21 羅 波 安 來 到 耶 路 撒 冷 、 招 聚 猶 大 全 家 、 和 便 雅 憫 支 派 的 人 、 共 十 八 萬 、 都 是 挑 選 的 戰 士 、 要 與 以 色 列 家 爭 戰 、 好 將 國 奪 回 、 再 歸 所 羅 門 的 兒 子 羅 波 安 。
22 但 神 的 話 臨 到 神 人 示 瑪 雅 、 說 、
23 你 去 告 訴 所 羅 門 的 兒 子 、 猶 大 王 羅 波 安 、 和 猶 大 、 便 雅 憫 全 家 、 並 其 餘 的 民 、 說 、
24 耶 和 華 如 此 說 、 你 們 不 可 上 去 、 與 你 們 的 弟 兄 以 色 列 人 爭 戰 . 各 歸 各 家 去 罷 、 因 為 這 事 出 於 我 。 眾 人 就 聽 從 耶 和 華 的 話 、 遵 著 耶 和 華 的 命 回 去 了 。
25 耶 羅 波 安 在 以 法 蓮 山 地 建 築 示 劍 、 就 住 在 其 中 . 又 從 示 劍 出 去 、 建 築 毘 努 伊 勒 。
26 耶 羅 波 安 心 裡 說 、 恐 怕 這 國 仍 歸 大 衛 家 .
27 這 民 若 上 耶 路 撒 冷 去 、 在 耶 和 華 的 殿 裡 獻 祭 、 他 們 的 心 必 歸 向 他 們 的 主 猶 大 王 羅 波 安 、 就 把 我 殺 了 、 仍 歸 猶 大 王 羅 波 安 。
28 耶 羅 波 安 王 就 籌 畫 定 妥 、 鑄 造 了 兩 個 金 牛 犢 、 對 眾 民 說 、 以 色 列 人 哪 、 你 們 上 耶 路 撒 冷 去 、 實 在 是 難 . 這 就 是 領 你 們 出 埃 及 地 的 神 。
29 他 就 把 牛 犢 一 隻 安 在 伯 特 利 、 一 隻 安 在 但 。
30 這 事 叫 百 姓 陷 在 罪 裡 . 因 為 他 們 往 但 去 、 拜 那 牛 犢 。
31 耶 羅 波 安 在 邱 壇 那 裡 建 殿 、 將 那 不 屬 利 未 人 的 凡 民 立 為 祭 司 。
32 耶 羅 波 安 定 八 月 十 五 日 為 節 期 、 像 在 猶 大 的 節 期 一 樣 、 自 己 上 壇 獻 祭 . 他 在 伯 特 利 也 這 樣 向 他 所 鑄 的 牛 犢 獻 祭 、 又 將 立 為 邱 壇 的 祭 司 安 置 在 伯 特 利 。
33 他 在 八 月 十 五 日 、 就 是 他 私 自 所 定 的 月 日 、 為 以 色 列 人 立 作 節 期 的 日 子 、 在 伯 特 利 上 壇 燒 香 。