1 Slova Agura, syna Jáke. Sepsání řečí muže toho k Itielovi, k Itielovi a Uchalovi.

2 Jistě žeť jsem hloupější nad jiné, tak že rozumnosti člověka obecného nemám,

3 Aniž jsem se naučil moudrosti, a umění svatých neumím.

4 Kdo vstoupil v nebe, i sstoupil? Kdo sebral vítr do hrstí svých? Kdo shrnul vody v roucho své? Kdo upevnil všecky končiny země? Které jméno jeho, a jaké jméno syna jeho, víš-li?

5 Všeliká výmluvnost Boží přečištěná jest; onť jest štít doufajících v něho.

6 Nepřidávej k slovům jeho, aby tě nekáral, a byl bys ve lži postižen.

7 Dvou věcí žádám od tebe, neoslýchejž mne, prvé než umru:

8 Marnost a slovo lživé vzdal ode mne, chudoby neb bohatství nedávej mi, živ mne pokrmem vedlé potřeby mé,

9 Abych snad nasycen jsa, tě nezapřel, a neřekl: Kdo jest Hospodin? a abych zchudna, nekradl, a nebral naprázdno jména Hospodina Boha svého.

10 Nesoč na služebníka před pánem jeho, aťby nezlořečil, a ty abys nehřešil.

11 Jest pokolení, kteréž otci svému zlořečí, a matce své nedobrořečí.

12 Jest pokolení čisté samo u sebe, ačkoli od nečistot svých není obmyto.

13 Jest pokolení, jehož vysoké jsou oči, a víčka jeho jsou vyzdvižená.

14 Jest pokolení, jehož zubové jsou mečové, a třenovní zubové jeho nožové, k zžírání chudých na zemi a nuzných na světě.

15 Pijavice má dvě dcery říkající: Dej, dej. Tři věci nebývají nasyceny, anobrž čtyry, kteréž nikdy neřeknou: Dosti:

16 Peklo a život neplodné, země též nebývá nasycena vodou, a oheň neříká: Dosti.

17 Oko, kteréž se posmívá otci, a pohrdá poslušenstvím matky, vyklubí krkavci potoční, aneb snědí je orličata.

18 Tři tyto věci skryty jsou přede mnou, nýbrž čtyry, kterýchž neznám:

19 Cesty orlice v povětří, cesty hada na skále, cesty lodí u prostřed moře, a cesty muže při panně.

20 Takováž jest cesta ženy cizoložné: Jí, a utře ústa svá, a dí: Nepáchala jsem nepravosti.

21 Pode třmi věcmi pohybuje se země, anobrž pod čtyřmi, jichž nemůž snésti:

22 Pod služebníkem, když kraluje, a bláznem, když se nasytí chleba;

23 Pod omrzalou, když se vdá, a děvkou, když dědičkou bývá paní své.

24 Čtyry tyto věci jsou malé na zemi, a však jsou moudřejší nad mudrce:

25 Mravenci, lid nesilný, kteříž však připravují v létě pokrm svůj;

26 Králíkové, lid nesilný, kteříž však stavějí v skále dům svůj;

27 Krále nemají kobylky, a však vycházejí po houfích všecky;

28 Pavouk rukama dělá, a bývá na palácích královských.

29 Tři tyto věci udatně vykračují, anobrž čtyry, kteréž zmužile chodí:

30 Lev nejsilnější mezi zvířaty, kterýž neustupuje před žádným;

31 Přepásaný na bedrách kůň neb kozel, a král, proti němuž žádný nepovstává.

32 Jestliže jsi bláznil, vynášeje se, a myslil-lis zle, ruku na ústa polož.

33 Kdo tluče smetanu, stlouká máslo, a stiskání nosu vyvodí krev, tak popouzení k hněvu vyvodí svár.

1 雅 基 的 兒 子 亞 古 珥 的 言 語 就 是 真 言 。 這 人 對 以 鐵 和 烏 甲 說 、

2 我 比 眾 人 更 蠢 笨 、 也 沒 有 人 的 聰 明 。

3 我 沒 有 學 好 智 慧 . 也 不 認 識 至 聖 者 。

4 誰 昇 天 又 降 下 來 . 誰 聚 風 在 掌 握 中 . 誰 包 水 在 衣 服 裡 . 誰 立 定 地 的 四 極 . 他 名 叫 甚 麼 . 他 兒 子 名 叫 甚 麼 . 你 知 道 麼 。

5   神 的 言 語 、 句 句 都 是 煉 淨 的 、 投 靠 他 的 、 他 便 作 他 們 的 盾 牌 。

6 他 的 言 語 、 你 不 可 加 添 、 恐 怕 他 責 備 你 、 你 就 顯 為 說 謊 言 的 。

7 我 求 你 兩 件 事 、 在 我 未 死 之 先 、 不 要 不 賜 給 我 .

8 求 你 使 虛 假 和 謊 言 遠 離 我 . 使 我 也 不 貧 窮 、 也 不 富 足 賜 給 我 需 用 的 飲 食 .

9 恐 怕 我 飽 足 不 認 你 、 說 、 耶 和 華 是 誰 呢 . 又 恐 怕 我 貧 窮 就 偷 竊 、 以 致 褻 瀆 我   神 的 名 。

10 你 不 要 向 主 人 讒 謗 僕 人 、 恐 怕 他 咒 詛 你 、 你 便 算 為 有 罪 。

11 有 一 宗 人 、 〔 宗 原 文 作 代 下 同 〕 咒 詛 父 親 、 不 給 母 親 祝 福 。

12 有 一 宗 人 、 自 以 為 清 潔 、 卻 沒 有 洗 去 自 己 的 污 穢 。

13 有 一 宗 人 、 眼 目 何 其 高 傲 、 眼 皮 也 是 高 舉 。

14 有 一 宗 人 、 牙 如 劍 、 齒 如 刀 、 要 吞 滅 地 上 的 困 苦 人 、 和 世 間 的 窮 乏 人 。

15 螞 蟥 有 兩 個 女 兒 、 常 說 、 給 呀 給 呀 . 有 三 樣 不 知 足 的 、 連 不 說 彀 的 共 有 四 樣 .

16 就 是 陰 間 和 石 胎 、 浸 水 不 足 的 地 、 並 火 。

17 戲 笑 父 親 、 藐 視 而 不 聽 從 母 親 的 、 他 的 眼 睛 、 必 為 谷 中 的 烏 鴉 啄 出 來 、 為 鷹 雛 所 喫 。

18 我 所 測 不 透 的 奇 妙 有 三 樣 、 連 我 所 不 知 道 的 共 有 四 樣 .

19 就 是 鷹 在 空 中 飛 的 道 、 蛇 在 磐 石 上 爬 的 道 、 船 在 海 中 行 的 道 、 男 與 女 交 合 的 道 .

20 淫 婦 的 道 、 也 是 這 樣 、 他 喫 了 把 嘴 一 擦 、 就 說 、 我 沒 有 行 惡 。

21 使 地 震 動 的 有 三 樣 、 連 地 擔 不 起 的 共 有 四 樣 .

22 就 是 僕 人 作 王 . 愚 頑 人 喫 飽 .

23 醜 惡 的 女 子 出 嫁 . 婢 女 接 續 主 母 。

24 地 上 有 四 樣 小 物 、 卻 甚 聰 明 .

25 螞 蟻 是 無 力 之 類 、 卻 在 夏 天 豫 備 糧 食 .

26 沙 番 是 軟 弱 之 類 、 卻 在 磐 石 中 造 房 。

27 蝗 蟲 沒 有 君 王 、 卻 分 隊 而 出 .

28 守 宮 用 爪 抓 牆 、 卻 住 在 王 宮 。

29 步 行 威 武 的 有 三 樣 、 連 行 走 威 武 的 共 有 四 樣 .

30 就 是 獅 子 乃 百 獸 中 最 為 猛 烈 、 無 所 躲 避 的 .

31 獵 狗 、 公 山 羊 、 和 無 人 能 敵 的 君 王 。

32 你 若 行 事 愚 頑 、 自 高 自 傲 、 或 是 懷 了 惡 念 、 就 當 用 手 摀 口 。

33 搖 牛 奶 必 成 奶 油 . 扭 鼻 子 必 出 血 . 照 樣 、 激 動 怒 氣 必 起 爭 端 。