1 Paul and Timotheus, bondmen of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, with {the} overseers and ministers;2 grace to you, and peace from God our Father and {the} Lord Jesus Christ.3 I thank my God for my whole remembrance of you,4 constantly in my every supplication, making the supplication for you all with joy,5 because of your fellowship with the gospel, from the first day until now;6 having confidence of this very thing, that he who has begun in you a good work will complete it unto Jesus Christ's day:7 as it is righteous for me to think this as to you all, because ye have *me* in your hearts, and that both in my bonds and in the defence and confirmation of the glad tidings ye are all participators in my grace.8 For God is my witness how I long after you all in {the} bowels of Christ Jesus.9 And this I pray, that your love may abound yet more and more in full knowledge and all intelligence,10 that ye may judge of and approve the things that are more excellent, in order that ye may be pure and without offence for Christ's day,11 being complete as regards the fruit of righteousness, which {is} by Jesus Christ, to God's glory and praise.12 But I would have you know, brethren, that the circumstances in which I am have turned out rather to the furtherance of the glad tidings,13 so that my bonds have become manifest {as being} in Christ in all the praetorium and to all others;14 and that the most of the brethren, trusting in {the} Lord through my bonds, dare more abundantly to speak the word of God fearlessly.15 Some indeed also for envy and strife, but some also for good will, preach the Christ.16 These indeed out of love, knowing that I am set for the defence of the glad tidings;17 but those out of contention, announce the Christ, not purely, supposing to arouse tribulation for my bonds.18 What is it then? at any rate, in every way, whether in pretext or in truth, Christ is announced; and in this I rejoice, yea, also I will rejoice;19 for I know that this shall turn out for me to salvation, through your supplication and {the} supply of the Spirit of Jesus Christ;20 according to my earnest expectation and hope, that in nothing I shall be ashamed, but in all boldness, as always, now also Christ shall be magnified in my body whether by life or by death.21 For for me to live {is} Christ, and to die gain;22 but if to live in flesh {is my lot}, this is for me worth the while: and what I shall choose I cannot tell.23 But I am pressed by both, having the desire for departure and being with Christ, {for} {it is} very much better,24 but remaining in the flesh {is} more necessary for your sakes;25 and having confidence of this, I know that I shall remain and abide along with you all, for your progress and joy in faith;26 that your boasting may abound in Christ Jesus through me by my presence again with you.27 Only conduct yourselves worthily of the glad tidings of the Christ, in order that whether coming and seeing you, or absent, I may hear of what concerns you, that ye stand firm in one spirit, with one soul, labouring together in the same conflict with the faith of the glad tidings;28 and not frightened in anything by the opposers, which is to them a demonstration of destruction, but of your salvation, and that from God;29 because to you has been given, as regards Christ, not only the believing on him but the suffering for him also,30 having the same conflict which ye have seen in me, and now hear of in me.
1 Paulus en TimotheÂs, diensknegte van Jesus Christus, aan al die heiliges in Christus Jesus wat in Fil¡ppi is, saam met die opsieners en diakens:2 Genade vir julle en vrede van God onse Vader en die Here Jesus Christus!3 Ek dank my God elke maal as ek aan julle dink --4 en ek bid altyd in al my gebede vir julle almal met blydskap --5 oor julle gemeenskap aan die evangelie van die eerste dag af tot nou toe,6 omdat ek juis hierop vertrou, dat Hy wat 'n goeie werk in julle begin het, dit sal voleindig tot op die dag van Jesus Christus;7 soos dit vir my reg is om dit van julle almal te dink, omdat ek julle in my hart dra, aangesien julle almal in my boeie sowel as in die verdediging en bevestiging van die evangelie my deelgenote in die genade is.8 Want God is my getuie hoe ek na julle almal verlang met die innige tederheid van Jesus Christus.9 En dit bid ek dat julle liefde nog meer en meer oorvloedig mag word in kennis en alle ervaring,10 om die dinge waar dit op aankom, te onderskei, sodat julle rein en vir niemand 'n aanstoot mag wees nie, tot op die dag van Christus,11 vervul met die vrug van geregtigheid wat daar is deur Jesus Christus tot heerlikheid en lof van God.12 En ek wil hê dat julle moet weet, broeders, dat wat my wedervaar het, eerder op bevordering van die evangelie uitgeloop het,13 sodat my boeie openbaar geword het in Christus onder die hele keiserlike lyfwag en by al die ander,14 en die meeste van die broeders wat in die Here deur my boeie vertroue gekry het, dit des te meer waag om die woord onbevrees te spreek.15 Sommige preek Christus wel ook uit afguns en twis, maar ander ook uit welwillendheid:16 die eerste verkondig Christus uit naywer, nie met suiwer bedoelinge nie, met die mening om aan my boeie verdrukking toe te voeg;17 maar die ander uit liefde, omdat hulle weet dat ek bestem is tot die verdediging van die evangelie.18 Maar wat maak dit? In alle geval, op allerlei wyse, of dit onder 'n skyn of in waarheid is, word Christus verkondig; en hierin verbly ek my en sal ek my ook verbly.19 Want ek weet dat dit deur julle gebed en die ondersteuning van die Gees van Jesus Christus my tot heil sal strek,20 volgens my reikhalsende verwagting en hoop dat ek in niks beskaam sal word nie; maar dat Christus met alle vrymoedigheid, soos altyd so ook nou, groot gemaak sal word in my liggaam, of dit deur die lewe of deur die dood is.21 Want vir my is die lewe Christus en die sterwe wins.22 Maar as ek in die vlees moet lewe, dan beteken dit vir my vrugbare arbeid; en wat ek sal kies, weet ek nie.23 Want ek word van weerskante gedring: ek het verlange om heen te gaan en met Christus te wees, want dit is verreweg die beste;24 maar om in die vlees te bly, is nodiger om julle ontwil.25 En dit vertrou en weet ek dat ek sal bly, ja, saam met julle almal sal bly tot julle bevordering en blydskap in die geloof,26 sodat julle roem oor my oorvloedig kan wees in Christus Jesus deur my teenwoordigheid weer by julle.27 Alleenlik, gedra julle waardig die evangelie van Christus, sodat, of ek kom en julle sien dan wel of ek afwesig is, ek van julle omstandighede kan hoor dat julle in een gees vasstaan en, een van siel, saam stry vir die geloof van die evangelie,28 en dat julle jul in geen opsig laat afskrik deur die teëstanders nie. Dit is vir hulle wel 'n bewys van verderf, maar vir julle van redding, en dit van God;29 omdat dit aan julle ter wille van Christus genadiglik gegee is om nie alleen in Hom te glo nie, maar ook vir Hom te ly,30 terwyl julle dieselfde stryd het as wat julle in my gesien het en nou van my hoor.