Publicidade

Gálatas 4

1 Now I say, As long as the heir is a child, he differs nothing from a bondman, though he be lord of all;2 but he is under guardians and stewards until the period fixed by the father.3 So we also, when we were children, were held in bondage under the principles of the world;4 but when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, come of woman, come under law,5 that he might redeem those under law, that we might receive sonship.6 But because ye are sons, God has sent out the Spirit of his Son into our hearts, crying, Abba, Father.7 So thou art no longer bondman, but son; but if son, heir also through God.8 But then indeed, not knowing God, ye were in bondage to those who by nature are not gods;9 but now, knowing God, but rather being known by God, how do ye turn again to the weak and beggarly principles to which ye desire to be again anew in bondage?10 Ye observe days and months and times and years.11 I am afraid of you, lest indeed I have laboured in vain as to you.12 Be as *I* {am}, for *I* also {am} as *ye*, brethren, I beseech you: ye have not at all wronged me.13 But ye know that in weakness of the flesh I announced the glad tidings to you at the first;14 and my temptation, which {was} in my flesh, ye did not slight nor reject with contempt; but ye received me as an angel of God, as Christ Jesus.15 What then {was} your blessedness? for I bear you witness that, if possible, plucking out your own eyes ye would have given {them} to me.16 So I have become your enemy in speaking the truth to you?17 They are not rightly zealous after you, but desire to shut you out {from us}, that ye may be zealous after them.18 But {it is} right to be zealous at all times in what is right, and not only when I am present with you-19 my children, of whom I again travail in birth until Christ shall have been formed in you:20 and I should wish to be present with you now, and change my voice, for I am perplexed as to you.21 Tell me, ye who are desirous of being under law, do ye not listen to the law?22 For it is written that Abraham had two sons; one of the maid servant, and one of the free woman.23 But he {that was} of the maid servant was born according to flesh, and he {that was} of the free woman through the promise.24 Which things have an allegorical sense; for these are two covenants: one from mount Sinai, gendering to bondage, which is Hagar.25 For Hagar is mount Sinai in Arabia, and corresponds to Jerusalem which {is} now, for she is in bondage with her children;26 but the Jerusalem above is free, which is our mother.27 For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; break out and cry, thou that travailest not; because the children of the desolate are more numerous than {those} of her that has a husband.28 But *ye*, brethren, after the pattern of Isaac, are children of promise.29 But as then he that was born according to flesh persecuted him {that was born} according to Spirit, so also {it is} now.30 But what says the scripture? Cast out the maid servant and her son; for the son of the maid servant shall not inherit with the son of the free woman.31 So then, brethren, we are not maid servant's children, but {children} of the free woman.

1 Or, je dis qu'aussi longtemps que l'héritier est enfant, il ne diffère en rien de l'esclave, quoiqu'il soit seigneur de tout;2 Mais il est sous des tuteurs et des administrateurs jusqu'au temps marqué par le père.3 Nous aussi de même, lorsque nous étions enfants, nous étions sous l'esclavage des rudiments du monde.4 Mais, lorsque les temps ont été accomplis, Dieu a envoyé son Fils, né d'une femme, né sous la loi,5 Afin qu'il rachetât ceux qui étaient sous la loi, pour que nous recevions l'adoption.6 Et, parce que vous êtes fils, Dieu a envoyé dans vos cœurs l'Esprit de son Fils, lequel crie: Abba, ô Père!7 C'est pourquoi tu n'es plus esclave, mais fils, et si tu es fils, tu es aussi héritier de Dieu par Christ.8 Mais alors, à la vérité, ne connaissant point Dieu, vous serviez des dieux qui n'en sont point de leur nature.9 Et maintenant que vous avez connu Dieu, ou plutôt que vous avez été connus de Dieu, comment retournez-vous encore à ces faibles et misérables rudiments, auxquels vous voulez vous soumettre de nouveau?10 Vous observez les jours, les mois, les temps et les années.11 Je crains pour vous que je n'aie travaillé en vain à votre égard.12 Soyez comme moi, car moi aussi j'ai été comme vous; je vous en prie, frères.13 Vous ne m'avez fait aucun tort; et vous savez que je vous ai annoncé ci-devant l'Évangile dans l'infirmité de la chair;14 Et vous ne m'avez point méprisé ni rejeté, à cause de ces épreuves que j'ai dans ma chair; mais vous m'avez reçu comme un messager de Dieu, et comme Jésus-Christ.15 Qu'est-ce donc qui faisait alors votre bonheur? Car je vous rends témoignage, que s'il avait été possible, vous vous seriez arraché les yeux pour me les donner.16 Suis-je donc devenu votre ennemi, en vous disant la vérité?17 Ils sont zélés pour vous; mais non loyalement: au contraire, ils veulent vous détacher de nous, afin que vous soyez zélés pour eux.18 Or, il est bon d'être zélé pour le bien en tout temps, et non pas seulement lorsque je suis présent parmi vous.19 Mes petits enfants, pour qui je sens de nouveau les douleurs de l'enfantement, jusqu'à ce que Christ soit formé en vous;20 Je voudrais être maintenant avec vous, et changer de langage; car je suis dans une grande inquiétude à votre sujet.21 Dites-moi, vous qui voulez être sous la loi, ne comprenez-vous point la loi?22 Car il est écrit, qu'Abraham eut deux fils; l'un de l'esclave, et l'autre de la femme libre.23 Mais celui de l'esclave naquit selon la chair; et celui de la femme libre naquit en vertu de la promesse.24 Ces choses sont allégoriques; car ces deux femmes sont deux alliances, l'une du mont Sina, qui enfante des esclaves, et c'est Agar.25 Car Agar signifie le mont Sina, en Arabie, et elle correspond à Jérusalem, la prostituée d'à présent, qui est, en effet, esclave avec ses enfants;26 Mais la Jérusalem d'en haut est libre, et c'est elle qui est la mère fidèle de nous tous.27 Car il est écrit: Réjouis-toi, stérile, toi qui n'enfantais point, éclate et pousse des cris, toi qui n'as pas été en travail d'enfant; car les enfants de la délaissée seront plus nombreux que ceux de la femme qui était marié.28 Pour nous, frères, nous sommes les enfants de la promesse, de même qu'Isaac.29 Mais, comme alors, celui qui était né selon la chair persécutait celui qui était né selon l'Esprit, il en est de même maintenant.30 Mais que dit l'Écriture? Chasse l'esclave et son fils; car le fils de l'esclave ne sera point héritier avec le fils de la femme libre.31 Or, frères, nous sommes les enfants, non de l'esclave, mais de la femme libre.

Veja também

Publicidade
Gálatas
Ver todos os capítulos de Gálatas
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-