1 For the rest, then, brethren, we beg you and exhort you in {the} Lord Jesus, even as ye have received from us how ye ought to walk and please God, even as ye also do walk, that ye would abound still more.

2 For ye know what charges we gave you through the Lord Jesus.

3 For this is {the} will of God, {even} your sanctification, that ye should abstain from fornication;

4 that each of you know how to possess his own vessel in sanctification and honour,

5 (not in passionate desire, even as the nations who know not God,)

6 not overstepping the rights of and wronging his brother in the matter, because the Lord {is} the avenger of all these things, even as we also told you before, and have fully testified.

7 For God has not called us to uncleanness, but in sanctification.

8 He therefore that {in this} disregards {his brother}, disregards, not man, but God, who has given also his Holy Spirit to you.

9 Now concerning brotherly love ye have no need that we should write to you, for ye yourselves are taught of God to love one another.

10 For also ye do this towards all the brethren in the whole of Macedonia; but we exhort you, brethren, to abound still more,

11 and to seek earnestly to be quiet and mind your own affairs, and work with your {own} hands, even as we charged you,

12 that ye may walk reputably towards those without, and may have need of no one.

13 But we do not wish you to be ignorant, brethren, concerning them that are fallen asleep, to the end that ye be not grieved even as also the rest who have no hope.

14 For if we believe that Jesus has died and has risen again, so also God will bring with him those who have fallen asleep through Jesus.

15 (For this we say to you in {the} word of {the} Lord, that *we*, the living, who remain to the coming of the Lord, are in no way to anticipate those who have fallen asleep;

16 for the Lord himself, with an assembling shout, with archangel's voice and with trump of God, shall descend from heaven; and the dead in Christ shall rise first;

17 then *we*, the living who remain, shall be caught up together with them in {the} clouds, to meet the Lord in {the} air; and thus we shall be always with {the} Lord.

18 So encourage one another with these words.)

1 此外, 弟兄们, 我们在主耶稣里求你们, 劝你们, 你们既然接受了我们的教训, 知道应该怎样行事为人, 并且怎样讨 神喜悦, 就要照你们现在所行的更进一步。

2 我们凭着主耶稣传给你们的是什么命令, 你们是知道的。

3 神的旨意是要你们圣洁, 远避淫行;

4 要你们各人晓得怎样用圣洁尊贵的方法保守自己的身体("身体"原文作"器皿");

5 不要放纵邪情私欲, 像那些不认识 神的外族人一样;

6 谁也不要在这事上越轨, 占弟兄的便宜, 因为这一类的事, 主必报应。这是我们从前告诉过你们, 又严严警戒过你们的。

7 神呼召我们, 不是要我们沾染污秽, 而是要我们圣洁。

8 所以那弃绝这命令的, 不是弃绝人, 而是弃绝把他自己的圣灵赐给你们的那位 神。

9 论到弟兄相爱, 用不着人写什么给你们, 因为你们自己受了 神的教导, 要彼此相爱。

10 其实, 你们向全马其顿所有的弟兄, 已经这样行了。但是, 弟兄们, 我们劝你们要更加彼此相爱;

11 又要立志过安静的生活, 办自己的事, 亲手作工, 正如我们从前吩咐过你们,

12 使你们行事为人可以得到外人的尊敬, 自己也不会有什么缺乏了。

13 弟兄们, 论到睡了的人, 我们不愿意你们不知道, 免得你们忧伤, 像那些没有盼望的人一样。

14 我们若信耶稣死了, 又复活了, 照样, 也应该相信那些靠着耶稣已经睡了的人, 神必定把他们和耶稣一同带来。

15 我们现在照着主的话告诉你们: 我们这些活着存留到主再来的人, 绝不能在那些睡了的人以先。

16 因为主必亲自从天降临, 那时, 有发令的声音, 有天使长的呼声, 还有 神的号声, 那些在基督里死了的人必先复活;

17 然后, 我们还活着存留的人, 必和他们一同被提到云里, 在空中与主相会。这样, 我们就要和主常常同在。

18 所以, 你们应该用这些话彼此劝慰。