1 Now these are the last words of David: David the son of Jesse saith, And the man who was raised up on high, The anointed of the God of Jacob, And the sweet psalmist of Israel saith,

2 The Spirit of Jehovah spoke by me, And his word was on my tongue.

3 The God of Israel said, The Rock of Israel spoke to me, The ruler among men shall be just, Ruling in the fear of God;

4 And {he shall be} as the light of the morning, {like} the rising of the sun, A morning without clouds; {When} from the sunshine, after rain, The green grass springeth from the earth.

5 Although my house be not so before *God, Yet he hath made with me an everlasting covenant, Ordered in every way and sure; For {this is} all my salvation, and every desire, Although he make {it} not to grow.

6 But {the sons} of Belial {are} all of them as thorns thrust away, Because they cannot be taken with hands;

7 And the man that will touch them provideth himself with iron and the staff of a spear; And they shall be utterly burned with fire in {their} place.

8 These are the names of the mighty men whom David had: Joseb-Bassebeth, Tachkemonite the chief of the captains: he was Adino the Eznite; he {fought} against eight hundred, slain {by him} at one time.

9 And after him, Eleazar the son of Dodo the son of an Ahohite: he was one of the three mighty men with David, when they had defied the Philistines that were there gathered together to battle, and the men of Israel were gone up.

10 He arose and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave to the sword; and Jehovah wrought a great deliverance that day; and the people returned after him only to spoil.

11 And after him, Shammah the son of Agee the Hararite: the Philistines were gathered into a troop, and there was there a plot of ground full of lentils, and the people had fled before the Philistines;

12 and he stood in the midst of the plot and delivered it, and smote the Philistines, and Jehovah wrought a great deliverance.

13 And three of the thirty chiefs went down, and came to David in the harvest time to the cave of Adullam, when the troop of the Philistines was encamped in the valley of Rephaim.

14 And David was then in the stronghold; and the Philistines' garrison was then at Bethlehem.

15 And David longed, and said, Oh that one would give me to drink of the water of the well of Bethlehem, which is in the gate!

16 And the three mighty men broke through the camp of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, which is in the gate, and took it, and brought it to David; however he would not drink of it, but poured it out to Jehovah.

17 And he said, Be it far from me, Jehovah, that I should do this thing! is it not the blood of the men that went at the risk of their lives? Therefore he would not drink it. These things did the three mighty men.

18 And Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was the chief of three; and he brandished his spear against three hundred and slew them; and he had a name among the three.

19 Was he not most honourable of three? and he was their captain; but he did not attain to the {first} three.

20 And Benaiah the son of Jehoiada, son of a valiant man, great in exploits, of Kabzeel: he it was that smote two lions of Moab; and he went down and smote a lion in the midst of a pit on a snowy day.

21 He also smote the Egyptian, an imposing man: and the Egyptian had a spear in his hand; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.

22 These things did Benaiah the son of Jehoiada, and he had a name among the three mighty men.

23 He was honoured above the thirty, but he did not attain to the {first} three. And David set him in his council.

24 Asahel the brother of Joab was one of the thirty; Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,

25 Shammah the Harodite, Elika the Harodite,

26 Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite,

27 Abiezer the Anathothite, Mebunnai the Hushathite,

28 Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,

29 Heleb the son of Baanah, the Netophathite, Ittai the son of Ribai of Gibeah of the children of Benjamin,

30 Benaiah a Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash,

31 Abi-albon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite,

32 Eliahba the Shaalbonite, of the sons of Jashen, Jonathan,

33 Shammah the Ararite, Ahiam the son of Sharar the Ararite,

34 Eliphelet the son of Ahasbai, the son of the Maachathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,

35 Hezrai the Carmelite, Paarai the Arbite,

36 Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,

37 Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, the armour-bearer of Joab the son of Zeruiah,

38 Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,

39 Uriah the Hittite: thirty-seven in all.

1 以下是大卫末了的话: "耶西的儿子大卫的宣告, 被高举的人的宣告。大卫是雅各的 神所膏立的, 是以色列美妙的诗人。

2 耶和华的灵借着我说话, 他的话在我的舌头上。

3 以色列的 神说, 以色列的磐石告诉我: 那以公义统治人的, 那存敬畏 神的心施行统治的,

4 他必像旭日升起的光芒, 像无云的早晨, 像雨后的晴朗, 使地长出绿草。

5 我的家在 神面前不是这样吗?他与我立了永远的约; 这约安排了一切, 稳固妥当。我的一切救恩、一切愿望, 他不都成全吗?

6 流氓却像荆棘被丢弃, 人不敢用手拿它。

7 人要碰它, 必须带备铁器和枪杆, 他们要在原地被火彻底烧毁。"

8 以下是大卫勇士的名字: 他革扪人约设.巴设, 是三勇士的首领, 又称为伊斯尼人亚底挪。他曾在一次战役中杀死了八百人。

9 其次是亚合人朵多的儿子以利亚撒。从前非利士人在巴斯达闵聚集要争战, 与大卫一同去向他们骂阵的三个勇士, 其中之一就是以利亚撒; 那时以色列人向上撤退,

10 他却起来, 击杀非利士人, 直到他的手疲乏无力, 紧贴在刀把上。那一天耶和华使以色列人获得了大胜利。众人转到以利亚撒后面, 只顾剥夺死者的财物。

11 再其次是哈拉人亚基的儿子沙玛。非利士人聚集在利希, 那里有一块田地长满了红豆, 众人都从非利士人面前逃走。

12 沙玛却在那块田地中间站稳脚步, 保护了那块田, 又击杀了非利士人。耶和华又使以色列人获得了大胜利。

13 收割的时候, 三十个首领中有三个人下到亚杜兰洞那里去见大卫; 有一队非利士人在利乏音谷安营。

14 那时大卫在山寨中, 非利士人的驻军却在伯利恒。

15 大卫渴望说: "但愿有人把伯利恒城门旁边井里的水拿来给我喝! "

16 那三个勇士就闯过非利士人的营地, 从伯利恒城门旁边的井里打水, 把水取上来, 带到大卫那里。大卫不肯喝, 却把水浇奠在耶和华面前。

17 大卫说: "耶和华啊! 我绝对不可作这事。这三个人冒着生命危险去打水, 这水不是他们的血吗?"因此大卫不肯喝那水。这些是那三个勇士所作的事。

18 洗鲁雅的儿子约押的兄弟亚比筛是三十勇士的首领。他曾挥舞矛枪杀死了三百人, 因此他与"三勇士"齐名。

19 他的荣誉比那"三十勇士"高, 所以成为他们的领袖; 不过, 却不及"三勇士"。

20 甲薛人耶何耶大的儿子比拿雅, 是一个力气很大的人, 作过许多大事。他曾经击杀了摩押人的两个勇将; 又在下雪的时候, 下到坑里去击杀了一只狮子。

21 他还击杀了一个体格高大的埃及人。这埃及人手里有矛, 比拿雅只拿着棍子下去与他对抗; 结果他把埃及人手中的矛枪夺了过来, 用那矛枪杀死他。

22 这些是耶何耶大的儿子比拿雅所作的事。他与"三勇士"齐名。

23 他的荣誉比那"三十勇士"高, 不过, 却不及"三勇士"。大卫立他作侍卫长。

24 三十个勇士中有约押的兄弟亚撒黑、伯利恒人朵多的儿子伊勒哈难、

25 哈律人沙玛、哈律人以利加、

26 帕勒提人希利斯、提哥亚人益吉的儿子以拉、

27 亚拿突人亚比以谢、户沙人米本乃、

28 亚合人撒门、尼陀法人玛哈莱、

29 尼陀法人巴拿的儿子希立、便雅悯子孙基比亚人利拜的儿子以太、

30 比拉顿人比拿雅、迦实溪人希太、

31 伯.亚拉巴人亚比亚本、巴鲁米人押斯玛弗、

32 沙本人以利雅哈巴、雅善的儿子约拿单、

33 哈拉人沙玛、哈拉人沙拉的儿子亚希暗、

34 玛迦人亚哈拜的儿子以利法列、基罗人亚希多弗的儿子以连、

35 迦密人希斯莱、亚巴人帕莱、

36 琐巴人拿单的儿子以申、迦得人巴尼、

37 亚扪人洗勒、比绿人拿哈莱(拿哈莱是给洗鲁雅的儿子约押拿兵器的)、

38 以帖人以拉、以帖人迦立、

39 赫人乌利亚, 共有三十七人。