1 That which was from {the} beginning, that which we have heard, which we have seen with our eyes; that which we contemplated, and our hands handled, concerning the word of life;2 (and the life has been manifested, and we have seen, and bear witness, and report to you the eternal life, which was with the Father, and has been manifested to us:)3 that which we have seen and heard we report to you, that *ye* also may have fellowship with us; and our fellowship {is} indeed with the Father, and with his Son Jesus Christ.4 And these things write we to you that your joy may be full.5 And this is the message which we have heard from him, and declare to you, that God is light, and in him is no darkness at all.6 If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not practise the truth.7 But if we walk in the light as *he* is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanses us from all sin.8 If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.9 If we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us {our} sins, and cleanse us from all unrighteousness.10 If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
1 Tion, kio estis de la komenco, kion ni aŭdis, kion ni vidis per niaj propraj okuloj, kion ni rigardis kaj niaj manoj palpis, koncerne la Vorton de vivo2 (kaj la vivo elmontriĝis, kaj ni vidis kaj atestas kaj anoncas al vi la vivon, la eternan vivon, kiu estis ĉe la Patro kaj montriĝis al ni);3 kion ni vidis kaj aŭdis, tion ni anoncas al vi, por ke vi ankaŭ havu kunulecon kun ni; kaj nia kunuleco estas kun la Patro kaj kun Lia Filo Jesuo Kristo;4 kaj ĉi tion ni skribas, por ke nia ĝojo kompletiĝu.5 Kaj jen estas la anonco, kiun ni aŭdis de Li kaj anoncas al vi, ke Dio estas lumo, kaj da mallumo estas en Li neniom.6 Se ni diras, ke ni havas kunulecon kun Li, kaj iradas en la mallumo, ni mensogas, kaj ne faras la veron;7 sed se ni iradas en la lumo, kiel Li estas en la lumo, ni havas kunulecon unu kun la alia, kaj la sango de Jesuo, Lia Filo, nin purigas de ĉia peko.8 Se ni diras, ke pekon ni ne havas, ni nin trompas, kaj la vero ne estas en ni.9 Se ni konfesas niajn pekojn, Li estas fidela kaj justa por pardoni al ni niajn pekojn kaj nin purigi de ĉia maljusteco.10 Se ni diras, ke ni ne pekis, ni faras Lin mensoginto, kaj Lia vorto ne estas en ni.