1 But concerning the times and the seasons, brethren, ye have no need that ye should be written to,
2 for ye know perfectly well yourselves, that the day of {the} Lord so comes as a thief by night.
3 When they may say, Peace and safety, then sudden destruction comes upon them, as travail upon her that is with child; and they shall in no wise escape.
4 But *ye*, brethren, are not in darkness, that the day should overtake you as a thief:
5 for all *ye* are sons of light and sons of day; we are not of night nor of darkness.
6 So then do not let us sleep as the rest do, but let us watch and be sober;
7 for they that sleep sleep by night, and they that drink drink by night;
8 but *we* being of {the} day, let us be sober, putting on {the} breastplate of faith and love, and as helmet {the} hope of salvation;
9 because God has not set us for wrath, but for obtaining salvation through our Lord Jesus Christ,
10 who has died for us, that whether we may be watching or sleep, we may live together with him.
11 Wherefore encourage one another, and build up each one the other, even as also ye do.
12 But we beg you, brethren, to know those who labour among you, and take the lead among you in {the} Lord, and admonish you,
13 and to regard them exceedingly in love on account of their work. Be in peace among yourselves.
14 But we exhort you, brethren, admonish the disorderly, comfort the faint-hearted, sustain the weak, be patient towards all.
15 See that no one render to any evil for evil, but pursue always what is good towards one another and towards all;
16 rejoice always;
17 pray unceasingly;
18 in everything give thanks, for this is {the} will of God in Christ Jesus towards you;
19 quench not the Spirit;
20 do not lightly esteem prophecies;
21 but prove all things, hold fast the right;
22 hold aloof from every form of wickedness.
23 Now the God of peace himself sanctify you wholly: and your whole spirit, and soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
24 He {is} faithful who calls you, who will also perform {it}.
25 Brethren, pray for us.
26 Greet all the brethren with a holy kiss.
27 I adjure you by the Lord that the letter be read to all the {holy} brethren.
28 The grace of our Lord Jesus Christ {be} with you.
1 Aga aegadest ja tundidest ei ole teile, vennad, tarvis kirjutada,
2 sest te ise teate selgesti, et Issanda päev tuleb nagu varas öösel.
3 Kui nad ütlevad: „Nüüd on rahu ja julgeolek!", tabab neid äkiline hukatus nõnda nagu lapsevaev naise, kes on käima peal; ja nad ei pääse mitte pakku.
4 Aga teie, vennad, ei ole mitte pimeduses, nii et see päev teid saaks haarata kui varas.
5 Teie kõik olete ju valguse lapsed ja päeva lapsed. Meie ei ole mitte öö ega pimeduse lapsed.
6 Siis ärgem magagem nagu teised, vaid valvakem ja olgem kained.
7 Sest kes magavad, need magavad öösel, ja kes joobnud on, need on öösel joobnud.
8 Aga meie, kes oleme päeva lapsed, olgem kained, varustatud usu ja armastuse raudrüüga ja päästelootuse kiivriga.
9 Sest Jumal ei ole meid pannud viha alla, vaid pääste omandamisele meie Issanda Jeesuse Kristuse läbi,
10 Kes meie eest suri, et meie, kas valvame või magame, ühes Temaga elaksime.
11 Sellepärast manitsege üksteist ja kosutage üksteist, nagu te seda teetegi.
12 Aga me palume teid, vennad, tunnustada neid, kes teevad tööd teie seas ja on teie ülevaatajad Issandas ning juhatavad teid,
13 ja pidada neid üpris väga armsaks nende töö pärast. Pidage rahu isekeskis!
14 Me manitseme teid, vennad: noomige korratuid, julgustage argu, toetage nõtru, olge pika meelega kõikide vastu.
15 Katsuge, et ükski teisele ei tasu kurja kurjaga, vaid püüdke ikka teha head üksteisele ja kõikidele.
16 Olge ikka rõõmsad.
17 Palvetage lakkamata.
18 Olge tänulikud kõige eest; sest see on Jumala tahtmine teie suhtes Kristuses Jeesuses.
19 Ärge kustutage Vaimu.
20 Ärge pange halvaks prohvetlikult kõnelemist.
21 Katsuge kõike läbi; pidage kinni, mis hea on.
22 Hoiduge kõiksuguse kurja eest.
23 Aga rahu Jumal Ise pühitsegu teid täielikult ja kogu teie vaim ja hing ja ihu säiligu laitmatuina meie Issanda Jeesuse Kristuse tulekuks.
24 Ustav on See, Kes teid kutsub; küll Ta teebki seda.
25 Vennad, palvetage meie eest!
26 Tervitage kõiki vendi püha suudlusega.
27 Ma vannutan teid Issanda juures, et te selle kirja ette loeksite kõigile vendadele.
28 Meie Issanda Jeesuse Kristuse arm olgu teiega!