1 Now concerning the collection for the saints, as I directed the assemblies of Galatia, so do *ye* do also.

2 On {the} first of {the} week let each of you put by at home, laying up {in} whatever {degree} he may have prospered, that there may be no collections when I come.

3 And when I am arrived, whomsoever ye shall approve, these I will send with letters to carry your bounty to Jerusalem:

4 and if it be suitable that *I* also should go, they shall go with me.

5 But I will come to you when I shall have gone through Macedonia; for I do go through Macedonia.

6 But perhaps I will stay with you, or even winter with you, that *ye* may set me forward wheresoever I may go.

7 For I will not see you now in passing, for I hope to remain a certain time with you, if the Lord permit.

8 But I remain in Ephesus until Pentecost.

9 For a great door is opened to me and an effectual {one}, and {the} adversaries many.

10 Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear; for he works the work of the Lord, even as I.

11 Let not therefore any one despise him; but set him forward in peace, that he may come to me; for I expect him with the brethren.

12 Now concerning the brother Apollos, I begged him much that he would go to you with the brethren; but it was not at all {his} will to go now; but he will come when he shall have good opportunity.

13 Be vigilant; stand fast in the faith; quit yourselves like men; be strong.

14 Let all things ye do be done in love.

15 But I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the first-fruits of Achaia, and they have devoted themselves to the saints for service,)

16 that *ye* should also be subject to such, and to every one joined in the work and labouring.

17 But I rejoice in the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus; because *they* have supplied what was lacking on your part.

18 For they have refreshed my spirit and yours: own therefore such.

19 The assemblies of Asia salute you. Aquila and Priscilla, with the assembly in their house, salute you much in {the} Lord.

20 All the brethren salute you. Salute one another with a holy kiss.

21 The salutation of {me} Paul with my own hand.

22 If any one love not the Lord {Jesus Christ} let him be Anathema Maranatha.

23 The grace of the Lord Jesus Christ {be} with you.

24 My love {be} with you all in Christ Jesus. Amen.

1 Su rinkliava šventiesiems darykite taip, kaip nurodžiau Galatijos bažnyčioms.

2 Pirmąją savaitės dieną kiekvienas iš jūsų teatideda pagal tai, kiek turi, kad rinkliavos neprasidėtų man atvykus.

3 Atvykęs pasiųsiu į Jeruzalę žmones, kuriuos jūs nutarsite esant tinkamus, kad jie su palydimaisiais laiškais nugabentų jūsų dovaną.

4 Jei pasirodytų tinkama ir man keliauti, tai jie vyks kartu su manimi.

5 Atvyksiu pas jus, perėjęs Makedoniją. Mat per Makedoniją eisiu,

6 o pas jus, galimas daiktas, pabūsiu arba ir peržiemosiu, kad jūs mane palydėtumėte, kai vyksiu toliau.

7 Nenoriu dabar su jumis susitikti prabėgomis. Tikiuosi, jei Viešpats leis, kurį laiką pasilikti pas jus.

8 Bet Efeze išbūsiu iki Sekminių.

9 Mat man yra atvertos plačios durys našiam darbui, ir priešininkų daug.

10 Ir jeigu atvyks Timotiejus, žiūrėkite, kad jis gyventų pas jus be baimės, nes jis dirba Viešpaties darbą kaip ir aš.

11 Taigi tegul niekas jo neniekina. Išlydėkite jį su ramybe, kad atvyktų pas mane, nes laukiu jo su broliais.

12 O dėl brolio Apolo, tai aš didžiai troškau, kad jis su broliais keliautų pas jus, bet jis niekaip nenori šiuo metu. Bet atvyks, radęs tinkamą laiką.

13 Budėkite, tvirtai stovėkite tikėjime, elkitės vyriškai, būkite stiprūs!

14 Viską, ką darote, darykite su meile.

15 Prašau jūsų, broliai (jūs pažįstate Stepono namus: jie yra Achajos pirmatikiai ir atsidavę tarnauti šventiesiems),

16 kad jūs taip pat paklustumėt tokiems žmonėms ir visiems, kurie mums padeda ir su mumis dirba.

17 Aš džiaugiuosi Stepono, Fortunato ir Achaiko apsilankymu. Jie man atstojo jus,

18 atgaivino mano ir jūsų dvasią. Todėl pripažinkite tokius žmones!

19 Jus sveikina Azijos bažnyčios. Karštai sveikina Viešpatyje Akvilas ir Priscilė kartu su bažnyčia, kuri jų namuose.

20 Jus sveikina visi broliai. Pasveikinkite vienas kitą šventu pabučiavimu.

21 Sveikinu jus savo, Pauliaus, ranka.

22 Jei kas nemyli Viešpaties Jėzaus Kristaus, tebūna prakeiktas! Mūsų Viešpatie, ateik!

23 Viešpaties Jėzaus Kristaus malonė tebūna su jumis.

24 Mano meilė jums visiems Kristuje Jėzuje. Amen.