1 For this reason we should give heed more abundantly to the things {we have} heard, lest in any way we should slip away.

2 For if the word which was spoken by angels was firm, and every transgression and disobedience received just retribution,

3 how shall *we* escape if we have been negligent of so great salvation, which, having had its commencement in being spoken {of} by the Lord, has been confirmed to us by those who have heard;

4 God bearing, besides, witness with {them} to {it}, both by signs and wonders, and various acts of power, and distributions of {the} Holy Spirit, according to his will?

5 For he has not subjected to angels the habitable world which is to come, of which we speak;

6 but one has testified somewhere, saying, What is man, that thou rememberest him, or son of man that thou visitest him?

7 Thou hast made him some little inferior to the angels; thou hast crowned him with glory and honour, {and hast set him over the works of thy hands;}

8 thou hast subjected all things under his feet. For in subjecting all things to him, he has left nothing unsubject to him. But now we see not yet all things subjected to *him*,

9 but we see Jesus, who {was} made some little inferior to angels on account of the suffering of death, crowned with glory and honour; so that by the grace of God he should taste death for every thing.

10 For it became him, for whom {are} all things, and by whom {are} all things, in bringing many sons to glory, to make perfect the leader of their salvation through sufferings.

11 For both he that sanctifies and those sanctified {are} all of one; for which cause he is not ashamed to call them brethren,

12 saying, I will declare thy name to my brethren; in {the} midst of {the} assembly will I sing thy praises.

13 And again, I will trust in him. And again, Behold, I and the children which God has given me.

14 Since therefore the children partake of blood and flesh, he also, in like manner, took part in the same, that through death he might annul him who has the might of death, that is, the devil;

15 and might set free all those who through fear of death through the whole of their life were subject to bondage.

16 For he does not indeed take hold of angels {by the hand}, but he takes hold of the seed of Abraham.

17 Wherefore it behoved him in all things to be made like to {his} brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things relating to God, to make propitiation for the sins of the people;

18 for, in that himself has suffered, being tempted, he is able to help those that are being tempted.

1 Sentähden tulee meidän sitä tarkemmin ottaa vaari siitä, mitä olemme kuulleet, ettemme vain kulkeutuisi sen ohitse.

2 Sillä jos enkelien kautta puhuttu sana pysyi lujana, ja jokainen rikkomus ja tottelemattomuus sai oikeudenmukaisen palkkansa,

3 kuinka me voimme päästä pakoon, jos emme välitä tuosta niin suuresta pelastuksesta, jonka Herra alkuaan julisti ja joka niiden vahvistamana, jotka olivat sen kuulleet, saatettiin meille,

4 kun Jumala yhdessä heidän kanssaan todisti tunnusmerkeillä ja ihmeillä ja moninaisilla väkevillä teoilla ja jakamalla Pyhää Henkeä tahtonsa mukaan?

5 Sillä enkelien alle hän ei alistanut tulevaa maailmaa, josta me puhumme.

7 Sinä teit hänet vähäksi aikaa enkeleitä halvemmaksi, kirkkaudella ja kunnialla sinä hänet seppelöitsit, ja sinä panit hänet hallitsemaan kättesi tekoja;

9 Mutta hänet, joka vähäksi aikaa oli tehty enkeleitä halvemmaksi, Jeesuksen, me näemme hänen kuolemansa kärsimyksen tähden kirkkaudella ja kunnialla seppelöidyksi, että hän Jumalan armosta olisi kaikkien edestä joutunut maistamaan kuolemaa.

10 Sillä hänen, jonka tähden kaikki on ja jonka kautta kaikki on, sopi, saattaessaan paljon lapsia kirkkauteen, kärsimysten kautta tehdä heidän pelastuksensa päämies täydelliseksi.

11 Sillä sekä hän, joka pyhittää, että ne, jotka pyhitetään, ovat kaikki alkuisin yhdestä. Sentähden hän ei häpeä kutsua heitä veljiksi,

14 Koska siis lapsilla on veri ja liha, tuli hänkin niistä yhtäläisellä tavalla osalliseksi, että hän kuoleman kautta kukistaisi sen, jolla oli kuolema vallassaan, se on: perkeleen,

15 ja vapauttaisi kaikki ne, jotka kuoleman pelosta kautta koko elämänsä olivat olleet orjuuden alaisia.

16 Sillä ei hän ota huomaansa enkeleitä, vaan Aabrahamin siemenen hän ottaa huomaansa.

17 Sentähden piti hänen kaikessa tuleman veljiensä kaltaiseksi, että hänestä tulisi laupias ja uskollinen ylimmäinen pappi tehtävissään Jumalan edessä, sovittaakseen kansan synnit.

18 Sillä sentähden, että hän itse on kärsinyt ja ollut kiusattu, voi hän kiusattuja auttaa.