Publicidade

Salmos 144

1 [{A Psalm} of David.] Blessed be Jehovah my rock, who teacheth my hands to war, my fingers to fight;2 My mercy and my fortress, my high tower and my deliverer, my shield and he in whom I trust, who subdueth my people under me!3 Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him, the son of man, that thou takest thought of him?4 Man is like to vanity; his days are as a shadow that passeth away.5 Jehovah, bow thy heavens, and come down; touch the mountains, that they smoke;6 Cast forth lightnings, and scatter them; send forth thine arrows, and discomfit them:7 Stretch out thy hands from above; rescue me, and deliver me out of great waters, from the hand of aliens,8 Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.9 O God, I will sing a new song unto thee; with the ten-stringed lute will I sing psalms unto thee:10 Who givest salvation unto kings; who rescuest David thy servant from the hurtful sword.11 Rescue me, and deliver me from the hand of aliens, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.12 That our sons may be as plants grown up in their youth; our daughters as corner-columns, sculptured after the fashion of a palace:13 Our granaries full, affording all manner of store; our sheep bringing forth thousands, ten thousands in our pastures;14 Our kine laden {with young}; no breaking in and no going forth, and no outcry in our streets.15 Blessed the people that is in such a case! Blessed the people whose God is Jehovah!

1 (143:1) Давида. Благословен Господь, твердыня моя, научающий руки мои битве и персты мои брани,2 (143:2) милость моя и ограждение мое, прибежище мое и Избавитель мой, щит мой, – и я на Него уповаю; Он подчиняет мне народ мой.3 (143:3) Господи! что есть человек, что Ты знаешь о нем, и сын человеческий, что обращаешь на него внимание?4 (143:4) Человек подобен дуновению; дни его – как уклоняющаяся тень.5 (143:5) Господи! Приклони небеса Твои и сойди; коснись гор, и воздымятся;6 (143:6) блесни молниею и рассей их; пусти стрелы Твои и расстрой их;7 (143:7) простри с высоты руку Твою, избавь меня и спаси меня от вод многих, от руки сынов иноплеменных,8 (143:8) которых уста говорят суетное и которых десница – десница лжи.9 (143:9) Боже! новую песнь воспою Тебе, на десятиструнной псалтири воспою Тебе,10 (143:10) дарующему спасение царям и избавляющему Давида, раба Твоего, от лютого меча.11 (143:11) Избавь меня и спаси меня от руки сынов иноплеменных, которых уста говорят суетное и которых десница – десница лжи.12 (143:12) Да будут сыновья наши, как разросшиеся растения в их молодости; дочери наши – как искусно изваянные столпы в чертогах.13 (143:13) Да будут житницы наши полны, обильны всяким хлебом; да плодятся овцы наши тысячами и тьмами на пажитях наших;14 (143:14) [да будут] волы наши тучны; да не будет ни расхищения, ни пропажи, ни воплей на улицах наших.15 (143:15) Блажен народ, у которого это есть. Блажен народ, у которого Господь есть Бог.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue