1 And when the seventh month came, and the children of Israel were in the cities, the people gathered together as one man to Jerusalem. 2 Then stood up Jeshua the son of Jozadak, and his brethren the priests, and Zerubbabel the son of Shealtiel, and his brethren, and built the altar of the GodGodHebrew: Elohim of Israel, to offer up burnt-offerings on it, as it is written in the law of Moses the man of GodGodHebrew: Elohim3 And they set the altar on its base; for fear was upon them because of the people of the countries; and they offered up burnt-offerings on it to Jehovah, the morning and evening burnt-offerings. 4 And they held the feast of tabernacles as it is written, and offered daily burnt-offerings by number, according to the ordinance, as the duty of every day required; 5 and afterwards the continual burnt-offering, and those of the new moons, and of all the set feasts of Jehovah that were consecrated, and of every one that willingly offered a voluntary offering to Jehovah. 6 From the first day of the seventh month they began to offer up burnt-offerings to Jehovah. But the foundation of the temple of Jehovah was not yet laid. 7 And they gave money to the masons and to the carpenters; and meat and drink and oil to the Zidonians and to the Tyrians, to bring cedar-trees from Lebanon to the sea at Joppa, according to the grant that they had of Cyrus king of Persia.
8 And in the second year of their coming to the house of GodGodHebrew: Elohim at Jerusalem, in the second month, began Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and the remnant of their brethren the priests and the Levites, and all they that had come out of the captivity to Jerusalem; and they appointed the Levites, from twenty years old and upward, to superintend the work of the house of Jehovah. 9 And Jeshua stood up, his sons and his brethren, Kadmiel and his sons, the sons of Judah, as one man, to superintend the workmen in the house of GodGodHebrew: Elohimalso the sons of Henadad, their sons and their brethren, the Levites. 10 And when the builders laid the foundation of the temple of Jehovah, they set the priests in their apparel, with trumpets, and the Levites the sons of Asaph, with cymbals, to praise Jehovah according to the directions of David king of Israel. 11 And they sang alternately together in praising and giving thanks to Jehovah: For he is good, for his loving-kindness endureth for ever toward Israel. And all the people shouted with a great shout to the praise of Jehovah, because the foundation of the house of Jehovah was laid. 12 But many of the priests and Levites and chief fathers, the ancient men that had seen the first house, wept with a loud voice, when the foundation of this house was laid in their sight; and many shouted aloud for joy. 13 And the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people; for the people shouted with a great shout, and the noise was heard afar off.
1 Când a venit luna a șaptea, copiii lui Israel erau în cetățile lor. Atunci, poporul s-a strâns ca un singur om la Ierusalim. 2 Iosua, fiul lui Ioțadac, cu frații săi preoții și Zorobabel, fiul lui ȘealtielMat. 1:12.Luca 3:27., cu frații săi s-au sculat și au zidit altarul Dumnezeului lui Israel, ca să aducă pe el arderi-de-tot, după cum este scrisDeut. 12:5. în Legea lui Moise, omul lui Dumnezeu. 3 Au așezat din nou altarul pe temeliile lui, măcar că au avut să se teamă de popoarele țării, și au adus arderi-de-totNum. 28:3,4. Domnului: arderile-de-tot de dimineață și de seară. 4 Au prăznuitNeem. 8:14,17.Zah. 14:16,17. Sărbătoarea Corturilor, cumExod 23:16. este scris, și au adusNum. 29:12. zi de zi arderi-de-tot, după numărul poruncit pentru fiecare zi. 5 După aceea, au adus arderea-de-totExod 29:38.Num. 28:3,11,19,26;29:2,8,13. necurmată, arderile-de-tot pentru fiecare lună nouă și pentru toate sărbătorile închinate Domnului, afară de cele pe care le aducea fiecare, ca daruri de bunăvoie Domnului. 6 Din cea dintâi zi a lunii a șaptea, au început să aducă Domnului arderi-de-tot. Însă temeliile Templului Domnului nu erau încă puse. 7 Au dat argint cioplitorilor de piatră și tâmplarilor și merinde1 Împ. 5:6,9.2 Cron. 2:10.Fapte 12:20., băuturi și untdelemn sidonienilor și tirienilor, ca să aducă pe mare până la Iafo2 Cron. 2:16.Fapte 9:36. lemne de cedru din Liban, dupăCap. 6:3. învoirea dată de Cirus, împăratul perșilor.
8 În al doilea an de la venirea lor la Casa lui Dumnezeu la Ierusalim, în luna a doua, Zorobabel, fiul lui Șealtiel, Iosua, fiul lui Ioțadac, cu ceilalți frați ai lor, preoți și leviți, și toți cei ce se întorseseră din robie la Ierusalim s-au pus pe lucru și au însărcinat1 Cron. 23:24,27. pe leviții de la douăzeci de ani în sus să vegheze asupra lucrărilor Casei Domnului. 9 Și IosuaCap. 2:40., cu fiii și frații săi, Cadmiel, cu fiii săi, fiii lui Iuda, fiii lui Henadad, cu fiii și frații lor leviții s-au pregătit toți, ca un om, să vegheze asupra celor ce lucrau la Casa lui Dumnezeu. 10 Când au pus lucrătorii temeliile Templului Domnului, au așezat1 Cron. 16:5,6,42. pe preoți în veșminte, cu trâmbițe, și pe leviți, fiii lui Asaf, cu chimvale, ca să laude pe Domnul, după rânduiala lui David1 Cron. 6:31;16:4;25:1., împăratul lui Israel. 11 CântauExod 15:21.2 Cron. 7:3.Neem. 12:24. mărind și lăudând pe Domnul prin aceste cuvinte: „Căci1 Cron. 16:34.Ps. 136:1. este bun, căci îndurarea Lui pentru Israel ține1 Cron. 16:41.Ier. 33:11. în veac!" Și tot poporul scotea mari strigăte de bucurie, lăudând pe Domnul, pentru că puneau temeliile Casei Domnului. 12 Dar mulțiHag. 2:3. din preoți și leviți, și din capii de familii mai în vârstă, care văzuseră casa dintâi, plângeau tare când se puneau sub ochii lor temeliile casei acesteia. Mulți alții își arătau bucuria prin strigăte, 13 așa încât nu se putea deosebi glasul strigătelor de bucurie de glasul plânsetelor poporului, căci poporul scotea mari strigăte, al căror sunet se auzea de departe.