1 Halleluja! Min sjel, lov Herren!2 Jeg vil love Herren så lenge jeg lever; jeg vil lovsynge min Gud så lenge jeg er til.3 Sett ikke eders lit til fyrster, til et menneskebarn, hos hvem det ikke er frelse!4 Farer hans ånd ut, så vender han tilbake til sin jord; på den samme dag er det forbi med hans tankes råd.5 Salig er den hvis hjelp er Jakobs Gud, hvis håp står til Herren, hans Gud,6 som gjorde himmel og jord, havet og alt hvad i dem er, som er trofast til evig tid,7 som hjelper de undertrykte til deres rett, som gir de hungrige brød. Herren løser de bundne,8 Herren åpner de blindes øine, Herren opreiser de nedbøiede, Herren elsker de rettferdige,9 Herren bevarer de fremmede; farløse og enker holder han oppe, men de ugudeliges vei gjør han kroket.10 Herren skal være konge evindelig, din Gud, Sion, fra slekt til slekt. Halleluja!
1 Halleluja! Lobe den HErrn, meine Seele!2 Ich will den HErrn loben, so lange ich lebe, und meinem GOtt lobsingen, weil ich hie bin.3 Verlasset euch nicht auf Fürsten; sie sind Menschen, die können ja nicht helfen.4 Denn des Menschen Geist muß davon, und er muß wieder zu Erde werden; alsdann sind verloren alle seine Anschläge.5 Wohl dem, des Hilfe der GOtt Jakobs ist, des Hoffnung auf dem HErrn, seinem GOtt, stehet,6 der Himmel, Erde, Meer und alles, was drinnen ist, gemacht hat; der Glauben hält ewiglich;7 der Recht schaffet denen, so Gewalt leiden; der die Hungrigen speiset. Der HErr löset die Gefangenen.8 Der HErr macht die Blinden sehend. Der HErr richtet auf, die niedergeschlagen sind. Der HErr liebet die Gerechten.9 Der HErr behütet Fremdlinge und Waisen und erhält die Witwen; und kehret zurück den Weg der GOttlosen.10 Der HErr ist König ewiglich, dein GOtt, Zion, für und für. Halleluja!