1 {Ein Psalm; von David.} Gebet Jehova, ihr Söhne der Starken, gebet Jehova Herrlichkeit und Stärke!
2 Gebet Jehova die Herrlichkeit seines Namens; betet Jehova an in heiliger Pracht!
3 Die Stimme Jehovas ist auf {O. über} den Wassern; der Gott {El} der Herrlichkeit donnert, Jehova auf {O. über} großen Wassern.
4 Die Stimme Jehovas ist gewaltig, die Stimme Jehovas ist majestätisch.
5 Die Stimme Jehovas zerbricht Cedern, ja, Jehova zerbricht die Cedern des Libanon;
6 Und er macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon {der zidonische Name für den Berg Hermon; vergl. 5. Mose 3,9} wie einen jungen Büffel.
7 Die Stimme Jehovas sprüht Feuerflammen aus; {W. spaltet Feuerflammen}
8 Die Stimme Jehovas erschüttert die Wüste, Jehova erschüttert die Wüste Kades.
9 Die Stimme Jehovas macht Hindinnen kreißen, und entblößt die Wälder; und in seinem Tempel spricht alles: {W. sein Alles, d.h. alles was darin ist} Herrlichkeit!
10 Jehova thront auf {O. thronte bei} der Wasserflut, {Dasselbe Wort wie 1. Mose 6,17 usw.} und Jehova thront als König ewiglich.
11 Jehova wird Stärke geben seinem Volke, Jehova wird sein Volk segnen mit Frieden.
1 En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
2 Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
3 Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
4 Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
5 Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
6 og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
7 Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
8 Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
9 Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
10 Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
11 Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.