1 Dem Vorsänger, auf der Scheminith. Ein Psalm von David.
2 Rette, Jahwe! Denn der Fromme ist dahin, denn die Treuen sind verschwunden unter den Menschenkindern.
3 Sie reden Falschheit, O. Eitles ein jeder mit seinem Nächsten; ihre Lippen schmeicheln, W. schmeichelnde Lippe mit doppeltem Herzen reden sie.
4 Jahwe wird ausrotten O. rotte aus alle schmeichelnden Lippen, die Zunge, die große Dinge redet,
5 die da sagen: Wir werden überlegen sein mit unserer Zunge, unsere Lippen sind mit uns; wer ist unser Herr?
6 Wegen der gewalttätigen Behandlung der Elenden, wegen des Seufzens der Armen will ich nun aufstehen, spricht Jahwe; ich will in Sicherheit Eig. Rettung, Heil stellen den, der danach schmachtet. And. üb.: welchen man anschnaubt
7 Die Worte Jahwes sind reine Worte Silber, das geläutert in dem Schmelztiegel zur Erde fließt, siebenmal gereinigt.
8 Du, Jahwe, wirst sie bewahren, wirst sie W. ihn; s. [V. 5] behüten vor diesem Geschlecht ewiglich.
9 Die Gesetzlosen wandeln ringsumher, wenn die Gemeinheit erhöht ist bei den Menschenkindern.
1 (11:1) Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.
2 (11:2) Спаси, Господи, ибо не стало праведного, ибо нет верных между сынами человеческими.
3 (11:3) Ложь говорит каждый своему ближнему; уста льстивы, говорят от сердца притворного.
4 (11:4) Истребит Господь все уста льстивые, язык велеречивый,
5 (11:5) [тех], которые говорят: "языком нашим пересилим, уста наши с нами; кто нам господин"?
6 (11:6) Ради страдания нищих и воздыхания бедных ныне восстану, говорит Господь, поставлю в безопасности того, кого уловить хотят.
7 (11:7) Слова Господни – слова чистые, серебро, очищенное от земли в горниле, семь раз переплавленное.
8 (11:8) Ты, Господи, сохранишь их, соблюдешь от рода сего вовек.
9 (11:9) Повсюду ходят нечестивые, когда ничтожные из сынов человеческих возвысились.