Pular para o conteúdo
Publicidade

João 15

TB

1 Ich bin der wahre Weinstock, und mein Vater ist der Weingärtner. Eig. Ackerbauer2 Jede Rebe an Eig. in mir, die nicht Frucht bringt, die nimmt er weg; und jede, die Frucht bringt, die reinigt er, auf daß sie mehr Frucht bringe. 3 Ihr seid schon rein um des Wortes willen, das ich zu euch geredet habe. 4 Bleibet in mir, und ich in euch. Gleichwie die Rebe nicht von sich selbst Frucht bringen kann, sie bleibe denn am Weinstock, also auch ihr nicht, ihr bleibet denn in mir. 5 Ich bin der Weinstock, ihr seid die Reben. Wer in mir bleibt und ich in ihm, dieser bringt viel Frucht, denn außer mir Eig. getrennt von mir könnt ihr nichts tun. 6 Wenn jemand nicht in mir bleibt, so wird er hinausgeworfen wie die Rebe und verdorrt; Eig. in mir geblieben ist, so ist er hinausgeworfen worden… und ist verdorrt und man sammelt sie und wirft sie ins Feuer, und sie verbrennen. 7 Wenn ihr in mir bleibet und meine Worte in euch bleiben, so werdet ihr bitten, was ihr wollt, und es wird euch geschehen. 8 Hierin wird mein Vater verherrlicht, daß ihr viel Frucht bringet, und ihr werdet meine Eig. mir Jünger werden Eig. ist… verherrlicht worden, daß ihr… gebracht habt, und ihr werdet… geworden sein.

9 Gleichwie der Vater mich geliebt hat, habe auch ich euch geliebt; bleibet in meiner Liebe. 10 Wenn ihr meine Gebote haltet, so werdet ihr in meiner Liebe bleiben, gleichwie ich die Gebote meines Vaters gehalten habe und in seiner Liebe bleibe. 11 Dies habe ich zu euch geredet, auf daß meine Freude in euch sei und eure Freude völlig O. voll, vollgemacht werde. 12 Dies ist mein Gebot, daß ihr einander liebet, gleichwie ich euch geliebt habe. 13 Größere Liebe hat niemand, als diese, daß jemand sein Leben läßt Eig. eingesetzt, darlegt für seine Freunde. 14 Ihr seid meine Freunde, wenn ihr tut, was irgend ich euch gebiete. 15 Ich nenne euch nicht mehr Knechte, O. Sklaven (Sklave) denn der Knecht O. Sklaven (Sklave) weiß nicht, was sein Herr tut; aber ich habe euch Freunde genannt, weil ich alles, was ich von meinem O. von seiten meines Vater gehört, euch kundgetan habe. 16 Ihr habt nicht mich auserwählt, sondern ich habe euch auserwählt und euch gesetzt, auf daß ihr hingehet und Frucht bringet, und eure Frucht bleibe, auf daß, was irgend ihr den Vater bitten werdet in meinem Namen, er euch gebe. 17 Dies gebiete ich euch, daß ihr einander liebet.

18 Wenn die Welt euch haßt, so wisset, O. so wisset ihr daß sie mich vor euch gehaßt hat. 19 Wenn ihr von der Welt wäret, würde die Welt das Ihrige lieben; weil ihr aber nicht von der Welt seid, sondern ich euch aus der Welt auserwählt habe, darum haßt euch die Welt. 20 Gedenket des Wortes, das ich euch gesagt habe: Ein Knecht O. Sklave ist nicht größer als sein Herr. Wenn sie mich verfolgt haben, werden sie auch euch verfolgen; wenn sie mein Wort gehalten haben, werden sie auch das eure halten. 21 Aber dies alles werden sie euch tun um meines Namens willen, weil sie den nicht kennen, der mich gesandt hat. 22 Wenn ich nicht gekommen wäre und zu ihnen geredet hätte, so hätten sie keine Sünde; jetzt aber haben sie keinen Vorwand für ihre Sünde. 23 Wer mich haßt, haßt auch meinen Vater. 24 Wenn ich nicht die Werke unter ihnen getan hätte, die kein anderer getan hat, so hätten sie keine Sünde; jetzt aber haben sie gesehen und gehaßt sowohl mich als auch meinen Vater. 25 Aber auf daß das Wort erfüllt würde, das in ihrem Gesetz geschrieben steht: "Sie haben mich ohne Ursache gehaßt". Ps. 69,4

26 Wenn aber der Sachwalter O. Fürsprecher, Tröster; so auch Kap. 16,7 gekommen ist, den ich euch von dem Vater senden werde, der Geist der Wahrheit, der von dem Vater ausgeht, so wird er von mir zeugen. 27 Aber auch ihr zeuget, weil ihr von Anfang an bei mir seid.

A videira e as varas

1 cp.Is 5.1ss.;Ez 19.10ss.;Sl 80.8ss.;Mt 21.33ss.Eu sou a verdadeira videira, e meu Pai é o cp.Mt 15.13;Rm 11.17;1Co 3.9viticultor. 2 Toda vara em mim que não fruto, ele a corta; e toda vara que fruto, ele a limpa, para que o mais abundante. 3 Jo 13.10;17.17; cp.Ef 5.26Vós estais limpos pela palavra que vos tenho falado; 4 Jo 15.4-7;1Jo 2.6;Jo 6.56permanecei em mim, e eu permanecerei em vós. Como a vara não pode dar fruto de si mesma, se não permanecer na videira, assim nem vós o podeis dar, se não permanecerdes em mim. 5 Eu sou a videira; vós sois as varas. Aquele que permanece em mim e no qual eu permaneço cp.Jo 15.16muito fruto, pois sem mim nada podeis fazer. 6 Se alguém não permanecer em mim, é Jo 15.2lançado fora, como a vara, e seca-se; semelhantes varas são ajuntadas, lançadas no fogo e elas ardem. 7 Se permanecerdes em mim, e as minhas palavras permanecerem em vós, Mt 7.7;Jo 15.16pedi o que quiserdes, e ser-vos-á feito. 8 Mt 5.16Nisso é glorificado meu Pai, em que deis muito fruto; e assim vos Jo 8.31tornareis meus discípulos. 9 Como Jo 17.23-24,26;Jo 3.35o Pai me amou, assim também eu vos amei; permanecei no meu amor. 10 cp.Jo 14.15Se guardardes os meus mandamentos, permanecereis no meu amor, assim como cp.Jo 8.29eu tenho guardado os mandamentos de meu Pai e permaneço no seu amor. 11 Jo 17.13Eu vos tenho dito essas coisas a fim de que o meu gozo esteja em vós, e o Jo 3.29vosso gozo seja completo. 12 Este é Jo 13.34;Jo 15.17o meu mandamento: que vos ameis uns aos outros como eu vos amei. 13 Ninguém tem Rm 5.7s.maior amor do que este: cp.Jo 10.11de dar alguém a sua vida pelos seus amigos. 14 Vós sois meus Lc 12.4amigos, Mt 12.50se fizerdes o que vos mando. 15 não vos chamo servos, porque o servo não sabe o que faz seu senhor; mas tenho-vos chamado amigos, porque vos revelei cp.Jo 8.26;16.12tudo quanto ouvi de meu Pai. 16 Jo 15.19;Jo 6.70; cp.13.18Vós não me escolhestes a mim, mas eu vos escolhi a vós e vos designei para que vades e cp.Jo 15.5deis fruto, e o vosso fruto permaneça, a fim de que Jo 14.13;16.23; cp.Jo 15.7tudo quanto pedirdes ao Pai, em meu nome, ele vo-lo conceda. 17 Isto Jo 15.12vos mando: que vos ameis uns aos outros. 18 Jo 7.7;1Jo 3.13Se o mundo vos aborrece, sabei que primeiro do que a vós me tem aborrecido a mim. 19 cp.Mt 10.22;24.9Se vós fôsseis do mundo, o mundo amaria o que era seu; mas, como não sois do mundo, antes, vos Jo 15.16escolhi eu do mundo, Jo 17.14por isso é que o mundo vos aborrece. 20 Lembrai-vos das palavras que eu vos disse: Jo 13.16o servo não é maior do que seu senhor. Se me perseguiram a mim, 1Co 4.12;2Co 4.9;2Tm 3.12também vos hão de perseguir a vós; cp.Jo 8.51se guardaram as minhas palavras, também hão de guardar as vossas. 21 Mas todas essas coisas vos farão Mt 10.22;24.9;Mc 13.13;Lc 21.12,17; cp.At 4.17;5.41;9.14;26.9;1Pe 4.14;Ap 2.3por causa do meu nome, Jo 16.3; cp.8.19,55;17.25;At 3.17;1Jo 3.1porque não conhecem aquele que me enviou. 22 cp.Jo 9.41;Jo 15.24Se eu não viera e não lhes falara, não teriam eles cometido pecado; agora, porém, não têm desculpa do seu pecado. 23 Aquele que me aborrece aborrece também a meu Pai. 24 Se eu não tivesse feito entre eles Jo 5.36; cp.10.37tais obras, quais nenhum outro fez, não teriam cometido pecado; mas agora não somente têm eles visto, mas também aborrecido tanto a mim como a meu Pai. 25 Mas isso é para que se cumpra a palavra que está escrita na sua Jo 10.34;Sl 35.19;69.4Lei: Eles me aborreceram sem motivo. 26 Quando, porém, vier o Jo 14.16Paráclito, Jo 14.26que eu vos enviarei da parte do Pai, Jo 14.17o Espírito da verdade, que procede do Pai, este 1Jo 5.7dará testemunho de mim; 27 Jo 19.35;21.24;1Jo 1.2;4.14;Lc 24.48e vós também dareis testemunho, porque estais comigo Lc 1.2desde o princípio.

Veja também