Publicidade

Oséias 2

O Izrael ela pale obnovimen

1 „Ale jekhvar ena o Izraeliti ajci but sar e poši paš o moros, so pes na del te zrachinel aňi te zgenel. A pre oda than, kaj lenge sas phendo: ‚Na san mire manuša,‘ lenge jekhvar ela phendo: ‚Tumen san o čhave le džide Devleskre.‘ 2 Akor pes o manuša andral e Judsko the andral o Izrael zdžana jekhetane, kidena peske avri jekhe vodcas a pale rozkvitňisaľona andre phuv. Oda ela baro džives le Jezreeloskro. 3 Phenen tumare phralenge: ‚Ami!‘, a tumare pheňenge: ‚Ruchama!‘"

O Izrael ela mardo vaš peskro lubipen

4 „Čhavale, dovakeren tumara dake, dovakeren lake,

bo imar nane miri romňi a me na som lakro rom.

Mi preačhel te dživel andro lubipen

a mi visarel pes andral peskro napačivaľiben!

5 Bo sar na, ta čhivava lake tele o gada

a ela langi avke sar andre oda džives, sar uľiľa.

Kerava latar pušťa,

kerava latar avrišuki phuv

a mukava la te merel le smedostar.

6 Na avava jileskro ke lakre čhave,

bo on hine o čhave andral o lubipen.

7 Bo lengri daj kerelas o lubipen;

odi, so lenca ačhiľa khabňi, kerďa o džungipen.

Bo phenďa: ‚Džava pal mire pirane,

save man dena maro the paňi,

vlna the ľanos, olejos the pijiben.‘

8 Vašoda zahradzinava lakro drom le koľakenca

a zamurinava la avke, hoj na džanela khatar te džal.

9 Oj denašela pal peskre pirane,

ale na dochudela len;

rodela len, ale na arakhela.

Akor peske phenela: ‚Džav pale ke miro ešebno rom,

bo akor sas mange feder sar akana!‘

10 Ale oj na kamelas te pridžanel,

hoj me som oda,

ko la delas o zrnos, e nevi mol the o nekfeder olejos;

me som oda, ko la delas but somnakaj the rup,

ale oj oleha lašarelas le Baal.

11 Vašoda mange lava pale miro zrnos, sar ela e žatva,

the miri nevi mol, sar ela lakro časos;

lava latar miri vlna the miro ľanos,

save sas pre oda, hoj te učharen andre lakro langipen.

12 Akana čhivava lake tele o gada a ačhela langi

anglo jakha savore lakre piranengre

a ňiko la našťi zachraňinela andral mire vasta.

13 Zaačhavava savore lakre radišagi:

lakre inepi, oslavi le Neve čhoneskre, dživesa le šabatoskre –

savore lakre inepi.

14 Zňičinava lakre viňici the lakre figovňika, pal save oj phenel:

‚Kada hin miro počiňiben, savo man dine mire pirane.‘

Mukava len te zabarol le vešeha

a chana len o dziva džviri.

15 Marava la vaš ola dživesa,

sar labarelas o kaďidlos le Baalenge,

sar pes šukaľarelas le čeňenca the angrusenca,

sar phirelas pal peskre pirane,

ale pre ma bisterďa," phenel o RAJ.

O RAJ pale presikavela o kamiben ko Izrael

16 „Vašoda la pricirdava pale ke ma;

ľidžava la pre pušťa

a vakerava šukares ke lakro jilo.

17 Ode lake dava pale lakre viňici

a kerava, hoj la Bibachtaľa dolinatar te ačhel e brana la naďejakri.

Odarik mange giľavela avke sar andre peskro terňipen,

avke sar andre oda džives, sar avľa avri andral o Egipt.

18 Andre oda džives," phenel o RAJ,

„man vičinela miro rom

a imar man na vičinela miro baal.

19 Bo me lava avri andral lakro muj o nava le Baalengre;

lengre nava pes imar šoha na leperena.

20 Akor phandava e zmluva mek the le dzive džvirenca,

le čiriklenca the le džvirenca, so pes cirden pal e phuv,

hoj tumen te na dukhaven.

O lukos, e šabľa the o mariben

lava het pal e phuv

a dava lenge te sovel andro smirom.

21 Mangavava man tuha pro furt;

mangavava man tuha andro spravodľišagos the čačipen,

andro kamiben the jileskeriben.

22 Mangavava man tuha andre vernosť

a tu sprindžareha le RAJES.

23 Andre oda džives odphenava pro modľitbi,"

phenel o RAJ,

„phenava le ňeboske

a o ňebos dela o brišind pre phuv,

24 e phuv dela o zrnos, e mol the o olejos;

a on barona a phenena: ‚O Del sadzinela!‘

25 Zathovava mange mire manušen andre phuv

a avava jileskro ke odi, kas angloda diňom nav Bi e milosť.

Olenge, kas angloda diňom nav Na mire manuša, phenava:

‚Tumen san mire manuša!‘

On odphenena: ‚Tu sal amaro Del!‘ "

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-15_21-32-39-