Publicidade

Oséias 7

1 „Ale sar kamav le Izrael te sasťarel avri,

sikavel pes e vina le Efrajimoskri

the o nalačhe skutki la Samarijakre.

Bo thoven avri le manušenca;

o živaňis rozmarel o kher,

o zbujňika avri pro uľici občoraren!

2 Na len peske andre goďi,

hoj me na bisterav pre lengro nalačhipen,

ale lengre bini len avke obkľučinen,

hoj hine furt angle mire jakha.

3 Peskre nalačhipnaha keren radišagos le kraľiske

a peskre klamišagoha le vladarenge.

4 Savore hine lubara;

hine sar o rozlabardo bov,

andre savo o pekaris na mušinel te čhivel kašta,

kanastar rozkerďa o chumer dži akor,

medik leske na avela upre.

5 Andre oda džives, sar amaro kraľis kerďa e oslava,

leskre uradňika mačile la moľatar

a ov pes pridiňa paš o barikane.

6 He, lengre jile labonas sar bov andre peskre nalačhe plani;

caľi rat lengri choľi thuvisaľolas

a tosara rozlabiľa sar bari jag.

7 Savore hine rozlabarde sar bov

a chan tele peskre vladaren;

savore lengre kraľa peren tele,

ale ňiko lendar ke ma na vičinel.

8 O Efrajim pes mišinel avre narodenca;

o Efrajim hino e marikľi,

so na sas previsarďi a prilabiľa.

9 Leskri zor chan tele o cudzinci,

ale ov olestar na džanel;

o bala leske chudle te šivisaľol,

ale aňi olestar na džanel.

10 O baripen le Izraeloskre manušengro svedčinel pre lende,

ale the avke pes na visaren pale ko RAJ, ke peskro Del,

aňi les na roden vaš oda savoro.

11 O Efrajim hino sar e holubica,

sig peha del te thovel avri, bi e goďi;

maj vičinel pre pomoca andro Egipt

a maj džal andre Asirija.

12 Sar džana, nacirdava pre lende miri sita,

cirdava len tele sar le čiriklen;

zachudava len sar šunava, hoj pes zdžan.

13 Vigos lenge, bo mandar odgele!

Ena zňičimen, bo pes mange ačhade!

Me len kamav te cinel avri,

ale on pre ma vakeren o klamišagi.

14 Na modľinen pes ke ma andral calo jilo,

ča roven pre peskre hadži.

Vaš o zrnos the vaš e mol pes čhingeren pro ťelos,

ale mandar pes visaren.

15 Me len sikavavas a davas len zor,

ale on pre mande gondoľinen avri o nalačhe plani!

16 Na visaren pes ko Nekbareder,

hine sar o bango lukos.

Lengre vladara ena murdarde la šabľaha

angle lengri sprosto čhib,

vašoda lendar asana andro Egipt."

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-15_21-32-39-