1 Post paso de unu jaro, en la tempo, kiam la reĝoj eliras milite, Joab kondukis la militistaron kaj komencis ruinigi la landon de la Amonidoj, kaj li venis kaj eksieĝis Raban. Sed David restis en Jerusalem. Kaj Joab venkobatis Raban kaj detruis ĝin. 2 Kaj David prenis la kronon de Malkam de lia kapo; li trovis, ke ĝi enhavas laŭpeze kikaron da oro, kaj estis en ĝi multekosta ŝtono, kiu transiris sur la kapon de David. Kaj da militakiraĵo li elportis el la urbo tre multe. 3 Kaj la popolon, kiu estis tie, li elirigis, kaj mortigis per segiloj, feraj draŝiloj, kaj hakiloj. Tiele David agis kun ĉiuj urboj de la Amonidoj. Kaj David kun la tuta popolo revenis Jerusalemon.
4 Post tio komenciĝis milito en Gezer, kontraŭ la Filiŝtoj; tiam Sibĥaj, la Ĥuŝaido, mortigis Sipajon, unu el la infanoj de la giganto. Kaj ili humiliĝis. 5 Kaj denove estis milito kun la Filiŝtoj; kaj Elĥanan, filo de Jair, mortigis Laĥmin, fraton de Goljat, la Gatano, ĉe kiu la tenilo de lia lanco estis kiel rultrabo de teksisto. 6 Kaj denove estis milito en Gat; tie estis viro tre altkreska, kiu havis po ses fingroj, sume dudek kvar; li ankaŭ naskiĝis al la giganto. 7 Kiam li insultis Izraelon, lin mortigis Jonatan, filo de Ŝimea, frato de David. 8 Tiuj naskiĝis al la giganto en Gat, kaj ili falis de la mano de David kaj de la manoj de liaj servantoj.
Rabba belägras och erövras
1 2 Sam 11:1, 12:26f. Nästa år, vid tiden då kungar drar ut i fält,20:1tiden då kungar drar ut i fältUngefär från mars till maj, efter vinterregnen men före skörden. tågade Joab ut med krigshären och härjade i ammoniternas land och kom till Rabba20:1RabbaNuvarande Amman, ca 6 mil öster om Jerusalem. och belägrade det, medan David stannade kvar i Jerusalem.20:1David stannade kvar i JerusalemVid denna tid var han med Bat-Seba, Salomos mor (2 Sam 11). Joab intog Rabba och förstörde det. 2 2 Sam 12:30f. David tog kronan från huvudet på deras kung.20:2deras kungAnnan översättning: "Milkom" (ammoniternas avgud, 1 Kung 11:5). Den visade sig väga en talent20:2en talentCa 30 kg. Enligt en tolkning sattes endast ädelstenen på Davids huvud. guld och var smyckad med en ädelsten, och man satte den på Davids huvud. Och bytet som han förde ut ur staden var mycket stort. 3 Folket därinne förde han ut och satte dem i arbete med sågar, järnhackor och yxor. Så gjorde David med ammoniternas alla städer. Sedan vände David med allt folket tillbaka till Jerusalem.
Strider med filisteerna
4 2 Sam 21:18f, 1 Krön 11:29, 27:11. Därefter uppstod en strid med filisteerna vid Gezer. Hushatiten Sibbekaj slog ner Sippaj, en av rafaeernas20:4rafaeernaHögrest jättefolk (se 2 Sam 21:16f, 5 Mos 3:11, Jos 11:21f med not). ättlingar. På så sätt blev de kuvade.
5 1 Sam 17:7. Än en gång blev det strid med filisteerna. Elhanan, Jairs son, slog då ner Lachmi, gatiten Goliats bror, som hade ett spjut med ett skaft som liknade en vävbom.
6 2 Sam 21:20f. Sedan blev det återigen en strid vid Gat. Där var en reslig man som hade sex fingrar och sex tår, tillsammans tjugofyra. Han var också en ättling till rafaeerna. 7 1 Sam 17:10. När han smädade Israel blev han dödad av Jonatan, son till Shimea, Davids bror.
8 Dessa var ättlingar till rafaeerna i Gat. De föll för Davids och hans tjänares hand.